Le Centre et la Commission asiatique des droits de l'homme organisent régulièrement des séminaires, des réunions de discussion et des séances de formation à l'intention des membres de la société civile ainsi que des membres des Parlements de toute l'Asie. | UN | ويعقد المركز واللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان حلقات عمل واجتماعات نقاش ودورات تدريبية منتظمة لأفراد المجتمع المدني فضلا عن الأعضاء البرلمانيين في أنحاء آسيا. |
La Commission asiatique des droits de l'homme a organisé des débats régionaux sur cette question, notamment avec l'Université de Hong Kong en 2010 et en 2012. | UN | وعقدت اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان مناقشات إقليمية بشأن هذه المسألة، وبخاصة بالاشتراك مع جامعة هونغ كونغ في عامي 2010 و 2012. |
L'auteur se réfère à des rapports du Comité des droits de l'homme, d'Amnesty International et de la Commission asiatique des droits de l'homme pour montrer que l'impunité continue à régner aux Philippines. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى تقارير صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية واللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان تثبت استمرار الإفلات من العقاب في الدولة الطرف. |
Le Centre coordonne et partage des informations sur les initiatives juridiques menées en Asie; facilite l'échange des ressources juridiques dans le domaine des droits de l'homme; fournit des informations à la Commission asiatique des droits de l'homme; et promeut la Charte asiatique des droits de l'homme. | UN | وينسق المركز المعلومات المتعلقة بالمبادرات القانونية في آسيا ويشاطرها مع جهات أخرى؛ وييسر تبادل الموارد القانونية في مجال حقوق الإنســان؛ ويوفــر معلومات إلى اللجنة الآسيويــة لحقـوق الإنســان؛ ويعـــزز ميثاق حقوق الإنسان الآسيوي. |
Il les transmet également à la Commission asiatique des droits de l'homme, son organisation sœur; il coordonne les programmes de formation destinés aux juges et aux avocats en Chine et ailleurs dans la région, et promeut la Charte asiatique des droits de l'homme ainsi que les mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme. | UN | وينسق المركز المعلومات المتعلقة بالمبادرات القانونية في آسيا ويتبادلها ويقدم هذه المعلومات إلى منظمته الشقيقة اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان؛ وينسق البرامج التثقيفية للقضاة والمحامين في الصين وغيرها من بلدان المنطقة؛ ويُعزز الميثاق الآسيوي لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
Ont également participé à la consultation des représentants d'institutions nationales de protection des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales, dont la Commission asiatique des droits de l'homme, Minority Rights Group International, la Commission nationale thaïlandaise des droits de l'homme et le Réseau des droits de l'homme de l'Asie-Pacifique. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية بما فيها اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان والفريق الدولي لحقوق الأقليات واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند وشبكة حقوق اللاجئين في آسيا والمحيط الهادئ. |
Ceux-ci ont aussi été portés à l'attention de la Commission asiatique des droits de l'homme qui a écrit le 24 juin 2008 au Ministre de la gestion des catastrophes et des droits de l'homme à Colombo pour lui demander d'intervenir. | UN | وقُدم تقرير بشأن الحادث إلى اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان التي أرسلت خطاباً في 24 حزيران/يونيه 2008 إلى الوزير المعني بإدارة الكوارث وبحقوق الإنسان في كولومبو، ملتمسة تدخله. |
Ceux-ci ont aussi été portés à l'attention de la Commission asiatique des droits de l'homme qui a écrit le 24 juin 2008 au Ministre de la gestion des catastrophes et des droits de l'homme à Colombo pour lui demander d'intervenir. | UN | وقُدم تقرير بشأن الحادث إلى اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان التي أرسلت خطاباً في 24 حزيران/يونيه 2008 إلى الوزير المعني بإدارة الكوارث وبحقوق الإنسان في كولومبو، ملتمسة تدخله. |
L'organisation sœur, la Commission asiatique des droits de l'homme, a mené une série de campagnes sur la protection des pêcheurs, l'accaparement des terres au Pakistan ainsi que sur la sécurité alimentaire, les moyens d'existence et l'environnement durable dans le cadre du projet de construction de l'aciérie POSCO en Inde. | UN | وتضطلع اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان أيضا بسلسلة من الحملات بشأن حماية صيادي الأسماك من الاستيلاء على الأراضي في باكستان وبشأن مسألة الأمن الغذائي وسُبل كسب الرزق والاستدامة البيئية فيما يتعلق بمشروع إنشاء مصنع الصلب " POSCO " في الهند. |
421. Le 11 mars 2006, le PrésidentRapporteur du Groupe de travail a fait une déclaration en rapport avec la décision de la Commission asiatique des droits de l'homme de rendre hommage à Somchai Neelaphaijit en lui décernant un prix pour la seconde fois. | UN | 421- في 11 آذار/مارس 2006، أصدر رئيس - مقرر الفريق العامل بياناً بشأن قرار اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان المتعلق بتكريم السيد سومشاي نيلافاجيت بمنحه " الجائزة الآسيوية للمدافعين عن حقوق الإنسان " الثانية. |
55. Plusieurs de ces propositions ont été examinées lors d'une réunion de consultation sur la réforme de la police organisée par la Commission asiatique des droits de l'homme au début de janvier 1999 et à laquelle ont participé des représentants du Gouvernement cambodgien et de la police — présents en leur capacité personnelle — ainsi que d'organisations non gouvernementales. | UN | 55- ونوقش العديد من الاقتراحات الواردة أعلاه في مشاورة حول إصلاح الشرطة نظمتها اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان في أوائل كانون الثاني/يناير 1999 بمشاركة الحكومة الكمبودية وبعض ممثلي الشرطة، بصفتهم الشخصية، وكذلك منظمات غير حكومية. |
M. Aye (Myanmar) dit que l'organisme des droits de l'homme du Myanmar a été établi en 2007 dans l'esprit de la Charte asiatique des droits de l'homme et de l'organisme des droits de l'homme de l'ANASE. | UN | 23 - السيد آي (ميانمار): قال إن هيئة حقوق الإنسان في ميانمار قد نُظِّمت في عام 2007 بروح ميثاق حقوق الإنسان الآسيوي وهيئة حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
En octobre 2000, une douzaine d'ONG régionales des droits de l'homme de la région Asie et Pacifique se sont réunies à Phnom Penh, au Cambodge, pour débattre du projet de Charte asiatique des droits de l'homme. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، اجتمع نحو 12 منظمة إقليمية غير حكومية لحقوق الإنسان تنتمي إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بنوم بنه، كمبوديا، لمناقشة المسودة الراهنة للميثاق الآسيوي لحقوق الإنسان. |