ويكيبيديا

    "asiatique sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻵسيوية على
        
    • الآسيوي المعني
        
    • الآسيوية بشأن
        
    • اﻵسيوية المعنية
        
    • اﻵسيوي بشأن
        
    • اﻵسيوية إلى
        
    • جنوب شرقي آسيا بشأن
        
    • اﻵسيوية من
        
    Annexe du chapitre II IMPACT DE LA CRISE asiatique sur CERTAINS PRODUITS DE BASE UN الحواشي تأثير اﻷزمة اﻵسيوية على سلع أساسية محددة
    Les répercussions de la crise asiatique sur les autres régions et pays dépendront d'un certain nombre de facteurs, dont la structure des échanges et la compétitivité. UN سيختلف تأثير اﻷزمة اﻵسيوية على اﻷقاليم والبلدان اﻷخرى تبعاً لعدة عوامل، منها نمط التجارة والقدرة على المنافسة.
    IMPACT DE LA CRISE asiatique sur CERTAINS PRODUITS DE BASE UN تأثير اﻷزمة اﻵسيوية على سلع أساسية محددة
    Cette activité serait menée pour donner suite aux recommandations de la Conférence asiatique sur la prévention des catastrophes, qui s'est tenue à Beijing du 27 au 29 novembre 2005. UN وسيجري الاضطلاع بالنشاط على سبيل المتابعة لتوصيات المؤتمر الآسيوي المعني بالحد من الكوارث، الذي عقد في بيجين من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2005.
    En septembre 2005, le Gouvernement chinois et les institutions spécialisées compétentes des Nations Unies ont parrainé conjointement la Conférence asiatique sur la prévention des catastrophes, au cours de laquelle a été adopté le Plan d'action de Beijing pour l'atténuation des risques de catastrophe en Asie. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، شاركت حكومة الصين مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة في المؤتمر الآسيوي المعني بتخفيف الكوارث الذي اعتمد منهاج عمل بيجين للحد من أخطار الكوارث في آسيا.
    Les vues définitives du Groupe asiatique sur cette instance dépendront directement de la nature du mandat qui sera arrêté et de la manière dont la question de la composition aura été traitée. UN إن الآراء النهائية للمجموعة الآسيوية بشأن المحفل ستتوقف مباشرة على طبيعة الولاية المتفق عليها فضلاً عن كيفية التصدي لمسألة العضوية.
    8. La KKRUA/Nepal approuve également la recommandation faite lors de l'atelier asiatique sur une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies, récemment tenu à Indore (Inde). UN ٨- كما تؤيد الرابطة/فرع نيبال التوصية المقدمة من حلقة التدارس اﻵسيوية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، التي عقدت مؤخراً في إندور بالهند.
    Représentant de la Chine à la Conférence asiatique sur la télédétection (Aspect juridique) organisée à Guangzhou (Chine) en novembre 1990. UN ممثل الصين في المؤتمر اﻵسيوي بشأن الاستشعار من بعد )الجوانب القانونية(، غوانغزو، الصين، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    Malgré le brutal ralentissement de l’économie, la récession marquée dont souffrent la plupart des pays d’Asie de l’Est et les effets négatifs de la crise financière asiatique sur les économies des autres régions en développement, on s’attend à ce qu’un grand nombre de pays continuent à bénéficier d’une croissance soutenue en 1998. UN ومن المتوقع أن تستمر في عام ١٩٩٨ ظاهرة انتشار النمو الكبير في عدد كبير من البلدان، على الرغم من التباطؤ الاقتصادي الحاد والانكماش الكبير الذي تشهده معظم بلدان شرق آسيا، وعلى الرغم من اﻵثار المناوئة الناشئة عن انتقال عدوى اﻷزمة المالية اﻵسيوية إلى اقتصادات المناطق النامية اﻷخرى.
    Les données font encore défaut pour une analyse statistique approfondie des répercussions de la crise asiatique sur les marchés de certains produits. UN لم تتوفر البيانات بعد ﻹجراء تحليل احصائي ذي مغزى لتأثير اﻷزمة اﻵسيوية على أسواق سلع أساسية محددة.
    Le Portugal reconnaît l'importance croissante que prend le continent asiatique sur la scène internationale. UN وتدرك البرتغال اﻷهمية المتزايدة التي تتخذها القارة اﻵسيوية على الساحة الدولية.
    Les effets directs de la crise asiatique sur les pays en transition UN ويرجح أن تكون اﻵثار المباشرة لﻷزمة اﻵسيوية على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية آثارا محدودة.
    11. Incidences de la crise financière asiatique sur UN ١١- تأثير اﻷزمة المالية اﻵسيوية على الاستثمار اﻷجنبي المباشر الياباني٢٥
    Incidences de la crise financière asiatique sur les IED japonais UN اﻹطار ١١- تأثير اﻷزمة المالية اﻵسيوية على الاستثمار اﻷجنبي المباشر الياباني
    b) En coopération avec le Bureau de Consumer International pour l'Asie et le Pacifique, une conférence asiatique sur la protection des consommateurs et les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) a été organisée le 23 août 2005 à Kuala Lumpur (Malaisie). UN (ب) وعُقد المؤتمر الآسيوي المعني بحماية المستهلك والأهداف الإنمائية للألفية بالتعاون مع المكتب الدولي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمستهلك في 23 آب/أغسطس 2005 بكوالالمبور في ماليزيا.
    La première de ces réunions, la Conférence asiatique sur les questions de concurrence à l'OMC dans le cadre de l'aprèsDoha s'est tenue à Kuala Lumpur (Malaisie) les 26 et 27 février 2003. UN وعُقد في كوالالمبور (ماليزيا) في 26 و27 شباط/فبراير 2003 أول هذه الاجتماعات، وهو المؤتمر الإقليمي الآسيوي المعني بقضايا المنافسة لما بعد الدوحة.
    :: Participant à un atelier régional asiatique sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme, Manille (2007) UN :: مشارك، حلقة العمل الإقليمية الآسيوية بشأن المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، مانيلا (2007)
    A participé avec le Procureur général au Séminaire juridique asiatique sur la création d'un comité intergouvernemental des droits de l'homme dans le Pacifique Sud (Fidji, avril 1985). UN حضر بصحبة وزير العدل الحلقة الدراسية القانونية الآسيوية بشأن احتمالات إنشاء لجنة حكومية دولية لحقوق الإنسان في جنوب المحيط الهادئ التي عقدت في فيجي (نيسان/أبريل 1985).
    Sommet asiatique sur les médias et les droits de l'enfant, Manille, 2—5 juillet 1996 UN القمة اﻵسيوية المعنية بحقوق الطفل ووسائط اﻹعلام، مانيلا، ٢-٥ تموز/يوليه ٦٩٩١
    Il a participé activement à la Conférence régionale asiatique sur la désertification (New Delhi, août 1996). UN وشارك المكتب بشكل فعال في المؤتمر الاقليمي اﻵسيوي بشأن التصحر )نيودلهي، آب/أغسطس ٦٩٩١(.
    En 1998, les flux d’investissement étranger direct (IED) vers les pays en développement et en transition ont reculé d’environ 5 % par rapport au maximum atteint en 1997, ce qui est peu comparé aux effets de la propagation mondiale de la crise financière asiatique sur les autres flux de capitaux. UN انخفضت في عام ٨٩٩١ تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة ٥ في المائة تقريبا من ذروتها في عام ٧٩٩١، وهو انخفاض بسيط بالمقارنة بتأثر تدفقات رؤوس اﻷموال اﻷخرى بانتشار اﻷزمة المالية اﻵسيوية إلى أبعاد عالمية.
    L'année dernière, la Chine a accueilli la Conférence asiatique sur la prévention des catastrophes et le séminaire conjoint Chine-Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur le dispositif d'alerte rapide aux tsunamis. UN وفي العام الماضي، استضافت الصين بنجاح المؤتمر الآسيوي للحد من الكوارث والحلقة الدراسية المشتركة بين الصين وبلدان جنوب شرقي آسيا بشأن إنشاء نظام للإنذار المبكر بعواصف سونامي.
    Les critères énumérés à l'Article 23 de la Charte et à l'article 143 du Règlement intérieur ont conduit à l'élection à des sièges non permanents au Conseil de 21 États Membres du Groupe asiatique sur 50. UN وقد نتج عن تطبيق المعايير المحددة في المادة ٢٣ من الميثاق والمادة ١٤٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة انتخاب ٢١ دولة عضو في المجموعة اﻵسيوية من مجموع ٥٠ دولة لمقاعد آسيوية غير دائمة في مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد