ويكيبيديا

    "asie et de l'amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وآسيا وأمريكا
        
    • آسيا وأمريكا
        
    • اﻵسيوية ومنطقة أمريكا
        
    Les exportations de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine ont considérablement diminué. UN وقد انخفضت صادرات أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بشكل شنيع.
    Notamment, la sous-représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique parmi les membres permanents du Conseil de sécurité doit être revue. UN ويلزم على وجه الخصوص إعادة النظر في التمثيل الناقص الذي تحظى به أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بين الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن.
    Parmi ces États figurent des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine qui peuvent légitimement revendiquer un siège permanent au Conseil de sécurité. UN ومن بين تلك الدول بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يمكنها أن تطالب بطريقة شرعية بمقعد دائم في مجلس الأمن.
    La forte reprise continue d'être entraînée par les vastes marchés émergents de l'Asie et de l'Amérique latine, notamment la Chine, l'Inde et le Brésil. UN ولا تزال الاقتصادات الصاعدة الكبيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، ولا سيما الصين والهند والبرازيل، تقود الانتعاش القوي.
    Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine. UN ويجب أن تمثل أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تمثيلاً أحسن.
    Il n'y a pas d'observations en surface ni en haute atmosphère pour de larges pans de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique du Sud. UN ولا توجد عمليات لمراقبة سطح اﻷرض والغلاف الجوي العلوي من أنحاء كبيرة من أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    Trois d'entre eux seraient attribués à des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine, et deux autres à des pays industrialisés. UN تخصص ثلاثة منها للبلدان النامية في أفريقيا، وآسيا وأمريكا اللاتينية. ويخصص اثنان للبلدان الصناعية.
    Cependant, à notre avis, les membres permanents du Conseil de sécurité doivent également inclure un représentant de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine. UN غير أننا نرى أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون بينهم ممثلون عن كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Nous estimons aussi que les pays représentant les régions de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine sont actuellement sous-représentés au sein du Conseil. UN ونرى أيضا أن البلدان الممثلة لمناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية غير ممثلة تمثيلا كافيا في التكوين الحالي للمجلس.
    La leçon de l'expérience de l'Afrique du Sud doit être apprise non seulement par les autres pays africains mais aussi par les pays d'Europe, du Moyen-Orient, de l'Asie et de l'Amérique latine. UN إن الدرس المستخلص من تجربة جنوب افريقيا يجب أن تتعلمه لا البلدان الافريقية اﻷخرى فحسب وإنما أيضا بلدان أوروبا والشرق اﻷوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Dans ce contexte, les ministres ont rappelé les décisions pertinentes du Sommet de Jakarta et ont invité les pays non alignés à agir en faveur de l'augmentation de la représentation des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine au sein du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، ذكر الوزراء بالقرارات ذات الصلة بقمة جاكرتا، وحثوا البلدان غير المنحازة أن تعمل على زيادة تمثيل البلدان النامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في مجلس اﻷمن.
    Les initiatives et idées émanant de régions et sous-régions, en particulier de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine, peuvent améliorer l'efficacité du Registre mondial, en y adjoignant des mesures complémentaires de confiance et de sécurité. UN كما أن المبادرات واﻷفكار الواردة من المناطق والمناطق دون اﻹقليمية، وخاصة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، يمكن أن تعزز السجل العالمي بتدابير تكاملية لبناء الثقة واﻷمن.
    Nous devons empêcher que se poursuivent les tragédies honteuses qui ont assombri ce siècle en Palestine, en Afghanistan, au Kosovo et dans de nombreuses autres parties de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine. UN دعونا نحول دون وقوع مآس كالتي سودت وجه اﻹنسانية في هذا القرن في فلسطين وأفغانستان وكوسوفو، وفي كثير من بقاع أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Dans ce contexte, le Burkina Faso estime que l'élargissement du Conseil de sécurité, tout en incluant le Japon et l'Allemagne, doit impérativement répondre à la représentation équitable de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine. UN وتعتقد بوركينا فاصو بأن توسيع مجلس اﻷمن، الى جانب انضمام اليابان وألمانيا اليه، يجب أن يوفر بالضرورة تمثيلا عادلا ﻷفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Sa dernière proposition, pour l'essentiel, vise à accorder deux nouveaux sièges permanents à des pays industrialisés et trois à des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ولب اقتراحه اﻷخير هو إعطاء مقعدين دائمين جديدين للبلدان الصناعية، وثلاثة للدول النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    À cet égard, l'Ukraine appuie l'accroissement au Conseil de sécurité du nombre des membres des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي هذا الصدد، تؤيد أوكرانيا زيادة التمثيل في مجلس اﻷمن للبلدان النامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Cette formule s'efforce essentiellement de répondre au besoin d'une représentation géographique équitable et équilibrée dans laquelle des sièges permanents seraient attribués à chacune des régions en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes et non à des pays individuels. UN ويسعى المفهوم أساسا لمواجهة الحاجة إلى التمثيل الجغرافي المتوازن والمنصف حيث تخصص مقاعد دائمة لكل من المناطق النامية الثلاث أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وليس للبلدان فرادى.
    Ce genre d'étude est planifiée pour les régions de l'Asie et de l'Amérique Latine. UN ومن المزمع إجراء دراسات مماثلة في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Initialement destiné à l'Afrique, le Programme a été adapté aux réalités de l'Asie et de l'Amérique centrale. UN وأعد هذا البرنامج أصلا لﻹطار اﻹفريقي إلا أنه تم تطويعه وتكييفه ليلائم اﻷوضاع في آسيا وأمريكا الوسطى.
    La productivité agricole de l'Afrique est nettement plus faible que celle de l'Asie et de l'Amérique latine. UN والإنتاج الزراعي في أفريقيا أدنى بكثير منه في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    , et sur les travaux qui pourraient être nécessaires au niveau intergouvernemental et les services de secrétariat connexes en vue de l'application de la Convention et de ses annexes relatives à la mise en oeuvre au niveau régional en vue de répondre efficacement aux besoins des régions de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes, UN )٣( A/51/510. صعيد الأمانة لتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها التنفيذية اﻹقليمية للاستجابة على نحو فعال إلى احتياجات المنطقة الافريقية والمنطقة اﻵسيوية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد