ويكيبيديا

    "aspects commerciaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب التجارية
        
    • بجوانبها التجارية
        
    • جانبا تجاريا
        
    • الجوانب المتعلقة بالتجارة
        
    L’évaluation commerciale tiendra compte des aspects commerciaux de l’attribution d’un marché unique ou de plusieurs marchés. UN وسيأخذ التقييم التجاري في الاعتبار الجوانب التجارية لمنح عقد واحد أو عقود متعددة.
    La forte demande de services juridiques concernant tous les divers aspects commerciaux des opérations de maintien de la paix explique le nombre plus élevé que prévu des produits. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية فيما يتعلق بجميع الجوانب التجارية المختلفة لعمليات حفظ السلام
    :: Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (au nombre de 195). UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Il est proposé que le GTPNet soit complètement réorganisé pour privilégier les aspects commerciaux du site. UN يقترح إعادة تنظيم الشبكة العالمية للنقاط التجارية تنظيماً كاملاً بغية التركيز على الجوانب التجارية للموقع.
    Il a également été indiqué que les organismes internationaux n'avaient pas suffisamment abordé la question des pratiques frauduleuses qui portaient atteinte au commerce international, notamment leurs aspects commerciaux. UN ولوحظ أيضا أن الهيئات الدولية لم تتناول على نحو كاف الممارسات الاحتيالية التي تؤثر على التجارة الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بجوانبها التجارية.
    :: Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (195 produits) UN :: 195 جانبا تجاريا تتعلق ببعثات حفظ السلام.
    aspects commerciaux de l’exploration spatiale, y compris les retombées bénéfiques UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    i) Émettre des avis sur les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix et des autres missions, notamment en ce qui concerne : UN `1 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك:
    ii) Donner des conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment en ce qui concerne : UN `2 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك:
    :: Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (195 produits) UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام.
    Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (au nombre de 195) UN 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (au nombre de 195) UN :: 195 من الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام
    7. aspects commerciaux de l’exploration spatiale, y compris les retombées bénéfiques UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    7. aspects commerciaux de l’exploration spatiale, y compris les retombées bénéfiques UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    7. aspects commerciaux de l’exploration spatiale, y compris les retombées bénéfiques UN الجوانب التجارية لاستكشاف الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية
    :: Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (195 produits) UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Il est important que les pays appréhendent la notion de développement durable de façon synthétique, compte tenu des nombreuses relations qu'entretiennent les aspects commerciaux, financiers, environnementaux et sociaux du développement durable. UN ومن المهم أن تتناول البلدان التنمية المستدامة من خلال نهج شامل، وذلك نظرا للترابط بين الجوانب التجارية والمالية، والبيئية والاجتماعية في التنمية المستدامة.
    Le Sous-Comité tient également des consultations officieuses sur l’inscription de nouveaux points de l’ordre du jour qui ont déjà été proposés tels que les aspects commerciaux des activités spatiales et l’examen des normes existantes du droit international applicables aux débris spatiaux. UN كما تعقد اللجنة الفرعية مشاورات غير رسمية بشأن إدراج بنود جديدة في جدول اﻷعمال اقترحت بالفعل، مثل الجوانب التجارية لﻷنشطة الفضائية ومراجعة القواعد القائمة للقانون الدولي السارية على اﻷنقاض الفضائية.
    Plan de travail pour les activités en rapport avec le point de l’ordre du jour intitulé “aspects commerciaux des activités spatiales” UN خطة عمل يراد تنفيذها فيما يتعلق بالبند المعنون " الجوانب التجارية لﻷنشطة الفضائية "
    Le sentiment était que les organismes internationaux n'avaient pas suffisamment abordé la question des pratiques frauduleuses qui portaient atteinte au commerce international, notamment leurs aspects commerciaux. UN ورئي أن الهيئات الدولية لم تتناول على نحو كاف الممارسات الاحتيالية التي تمس بالتجارة الدولية، خصوصا فيما يتعلق بجوانبها التجارية.
    23. Ces activités consistent en des ateliers axés sur les aspects commerciaux de la Convention. UN 23 - تتألف تلك الأنشطة من حلقات عمل تركز على الجوانب المتعلقة بالتجارة من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد