ويكيبيديا

    "aspects du maintien de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جوانب حفظ
        
    • جوانب عمليات حفظ
        
    Ils offrent une occasion précieuse d'échanger des données d'expérience et de mieux comprendre les divers aspects du maintien de la paix. UN وتوفر هذه الحلقات فرصا ثمينة لتبادل التجارب والتوصل إلى فهم أفضل لمختلف جوانب حفظ السلام.
    Nous nous félicitons de l'engagement et de la coopération accrus du Conseil avec l'Union africaine (UA) dans tous les aspects du maintien de la paix. UN ونرحب بزيادة تعامل المجلس وتعاونه مع الاتحاد الأفريقي في جميع جوانب حفظ السلام.
    87. Il se pourrait que le CPC veuille demander qu'il soit procédé à des évaluations approfondies d'aspects du maintien de la paix autres que la phase de démarrage. UN ٨٧ - وقد تود لجنة البرنامج والتنسيق أن تنظر في طلب تقييمات متعمقة لبعض جوانب حفظ السلم خلاف مرحلة اﻹنطلاق.
    Le Bureau maintient les lignes de communication ouvertes avec les États Membres sur tous les aspects du maintien de la paix. UN ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Le Bureau maintient les lignes de communication ouvertes avec les États Membres sur tous les aspects du maintien de la paix. UN ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    À cet égard, l'Institut bangladais de formation aux opérations de soutien à la paix est chargé de proposer des formations sur tous les aspects du maintien de la paix, dont la protection des civils et le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN وفي هذا الشأن يعكف معهد بنغلاديش لدعم السلام وتدريب العمليات على توفير التدريب على جميع جوانب حفظ السلام، ومنها حماية المدنيين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Réunions et séances d'information sur tous les aspects du maintien de la paix à l'intention des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact UN إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام
    g) Organisation de colloques à l'intention des médias sur tous les aspects du maintien de la paix (DPRE); UN )ز( تنظيم ندوات لوسائط اﻹعلام عن جوانب حفظ السلم كافة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    g) Organisation de colloques à l'intention des médias sur tous les aspects du maintien de la paix (DPRE); UN )ز( تنظيم ندوات لوسائط اﻹعلام عن جوانب حفظ السلم كافة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    Le rapport Brahimi présente un certain nombre de recommandations importantes sur la manière dont le Conseil pourrait aborder certains aspects du maintien de la paix, en définissant des mandats clairs et réalisables et en permettant aux pays fournisseurs de contingents de participer à des aspects essentiels du processus de planification et de mise en oeuvre. UN وتقرير الإبراهيمي يتضمن عددا من التوصيات الهامة بشأن الطريقة التي تناول بها المجلس بعض جوانب حفظ السلام، بما فيها تحديد تفويضات واضحة ويمكن الاضطلاع بها، وتمكين البلدان التي تساهم بقوات من المشاركة في الجوانب الرئيسية لعملية التخطيط والتنفيذ.
    Le Comité spécial doit tenir un débat de fond sur tous les aspects du maintien de la paix qui doit tenir compte du contexte dans lequel les opérations s'acquittent de leur mandat. UN 5 - وينبغي للجنة الخاصة أن تجري مناقشات معمقة بشأن كل جانب من جوانب حفظ السلام، بما يعكس ضرورة مراعاة السياق في الولايات.
    b) Maintien d'un dialogue transparent avec les États Membres sur tous les aspects du maintien de la paix. UN (ب) إجراء حوار مفتوح مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب حفظ السلام.
    Le Comité spécial souligne la nécessité pour l'ONU de disposer d'un mécanisme efficace pour la prise en compte des enseignements tirés qui permette, une fois définis les grands enseignements et les pratiques optimales, de les mettre en application et de les diffuser dans tous les aspects du maintien de la paix. UN 271 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة اعتماد الأمم المتحدة عملية خاصة بالدروس المستفادة تتسم بالفعالية وتبدأ من تحديد أهم الدروس وأفضل الممارسات ثم تنفيذها وتعميمها على مستوى جميع جوانب حفظ السلام.
    :: 290 réunions et séances d'information sur tous les aspects du maintien de la paix à l'intention des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact UN :: عقد 290 اجتماعاً أو جلسة إحاطة إعلامية للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام
    :: 260 réunions et séances d'information sur tous les aspects du maintien de la paix à l'intention des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact UN :: عقد 260 اجتماعا أو جلسة إحاطة إعلامية مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام
    En outre, les pays qui fournissent des contingents doivent avoir un accès continu au Secrétariat pour pouvoir travailler en véritable partenariat sur tous les aspects du maintien de la paix. UN 50 - علاوة على ذلك، قال بوجوب أن ييسر للبلدان المساهمة بقوات وصول مستمر إلى الأمانة العامة لكفالة إقامة شراكة حقيقية بينهما بشأن جميع جوانب حفظ السلام.
    Le Bureau maintient des communications ouvertes avec les États Membres sur tous les aspects du maintien de la paix. UN ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول اﻷعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Dans le cadre d'une série d'exposés et d'échanges de vues avec les délégations, du 30 mars au 14 avril, le Secrétariat a rendu compte au Comité spécial des opérations de maintien de la paix des divers aspects du maintien de la paix en cours d'examen. UN 1 - في سلسلة من التقارير المقدمة إلى الوفود ومن تبادل وجهات النظر معها، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 14 نيسان/أبريل، إحاطات شملت عددا من جوانب عمليات حفظ السلام الجاري النظر فيها.
    Dans le cadre d'une série d'exposés et d'échanges de vues avec les délégations, du 30 mars au 14 avril, le Secrétariat a rendu compte au Comité spécial des opérations de maintien de la paix des divers aspects du maintien de la paix en cours d'examen. UN 1 - في سلسلة من التقارير المقدمة إلى الوفود ومن تبادل وجهات النظر معها، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 14 نيسان/أبريل، إحاطات شملت عددا من جوانب عمليات حفظ السلام الجاري النظر فيها.
    Dans le cadre d'une série d'exposés et d'échanges de vues avec les délégations, du 3 au 17 mars 2003, le Secrétariat a rendu compte au Comité spécial des opérations de maintien de la paix des divers aspects du maintien de la paix en cours d'examen. UN 1 - في سلسلة من المحاضرات المقدمة إلى الوفود وتبادل وجهات النظر معهم، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة في الفترة من 3 إلى 17 آذار/مارس 2003، إحاطات عن عمليات حفظ السلام شملت عددا من جوانب عمليات حفظ السلام الجاري النظر فيها.
    Dans le cadre d'une série d'exposés et d'échanges de vues avec les délégations, du 13 au 18 février et le 25 février 2002, le Secrétariat a rendu compte au Comité spécial des opérations de maintien de la paix de divers aspects du maintien de la paix en cours d'examen. UN 1 - في سلسلة من البيانات المقدمة إلى الوفود وتبادل وجهات النظر معهم، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة في الفترة من 13 إلى 18 شباط/فبراير وفي 25 شباط/فبراير 2002، إحاطات عن عمليات حفظ السلام شملت عددا من جوانب عمليات حفظ السلام الجاري النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد