ويكيبيديا

    "assise sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجلس على
        
    • جالسة على
        
    • جلست على
        
    • تجلسين على
        
    • يجلس على
        
    • جالسةً على
        
    • جلس على
        
    • اجلس على
        
    • جالسة في
        
    • بالجلوس على
        
    • جالسه على
        
    La première fois que nous nous sommes rencontrés, Je sortais de l'Académie et elle était assise sur les marches, exhibant les chevilles dont nous parlions . Open Subtitles إنها كانت المرة الأولى التي ألتقينا، كنتأغادرالأكاديمية.. وإنها كانت تجلس على الدرج، وتتباهى بكاحليها.
    Elle avait un grand sombrero, assise sur une mule en plastique. Open Subtitles كانت ترتدى قبعة مكسيكية وكانت تجلس على حمار من البلاستيك
    Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    Non, je suis en fait assise sur une boîte de préservatifs. Open Subtitles كلا , في الحقيقة جلست على علبة أوقية ذكرية
    Vous savez que vous êtes assise sur le plus gros pénis du monde ? Open Subtitles سيدتي، هل كُنتي تعلمين أنكِ كُنتي تجلسين على أكبر قضيب فى العالم ؟
    J'ai rien fait. Je l'ai vue par la fenêtre. Elle était assise sur le canapé à pleurer. Open Subtitles لا شيء نظرت من النافذة وكانت تجلس على الكنبة تبكي
    assise sur son large, mais élégant, cul de bureaucrate, pendant que la patiente meurt. Open Subtitles بأنّها تجلس على مؤخرتها البيروقراطيّة فائقة الصنع بينما مريضتنا تحتضر
    - Moi, j'en ai vu un à propos d'une grosse qui s'est assise sur son chien et c'est remonté dans ses tripes. Open Subtitles رايت هذا ايضا على قناة " ديسكفري " لكن تلك السمينة التي تجلس على كلب وذهبت داخل احشائه
    Notre psy est assise sur un véritable baril de poudre. Open Subtitles يُقال أنّه يُضاجع متدرّبته. يبدو أنّ طبيبتنا النّفسيّة تجلس على برميلٍ بارودٍ كبيرٍ مِن الأسرارِ.
    Par conséquent, si l'une des détenues était assise sur un lit faisant face aux toilettes, elle pouvait voir la personne qui les utilisait. UN وبالتالي، إذا كانت رفيقة زنزانة جالسة على سرير يقع مقابل المرحاض كان يمكنها أن ترى أي شخص يستخدم المرحاض.
    Je suis entré chez elle, elle était assise sur le sol, le bébé dans les bras, et elle a demandé... Open Subtitles ‫دخلت إلى شقتها، ‫وكانت جالسة على الأرض ‫والطفلة بين ذراعيها، ‫وهل تعلمين ماذا قالت لي؟
    Regarde toi assise sur le canapé, belle à regarder. Open Subtitles انظر لنفسك جالسة على الأريكة تبدين ساذجة
    Je suis restée assise sur le banc de touche à les regarder elle et son mari avec ce non-sens autour du judaïsme assez longtemps. Open Subtitles لقد جلست على مقاعد البدلاء وانا اشاهدها واشاهد زوجها وهما يهذيان بهذا الهراء اليهودي فترة طويلة بما يكفي
    L'étiquette de sécurité à explosé, et à voir le dos de ma robe, on dirait que je me suis assise sur un Shtroumph ! Open Subtitles قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور
    Je ne me suis jamais assise sur cette chaise. J'étais dans une autre pièce pendant tout ce temps. Open Subtitles مُحال أنّي قد جلست على هذا المقعد، لقد كنت بغرفة أخرى طوال الوقت
    Si ça se trouve, Marcy, tu es assise sur le lit d'une morte. Open Subtitles اتعلمين مارسي لعلك تجلسين على سرير فتاة ميتة
    C'était en hiver et une grenouille était assise sur une branche enneigée. Open Subtitles يذهب قصة، كان فصل الشتاء والضفدع يجلس على فرع المغطاة بالثلوج.
    Oui, et L.A. est assise sur un baril de poudre si cet envoi frappe les rues. Open Subtitles نعم, بينما تكونُ ولاية لوس أنجلوس جالسةً على برميلٍ من البودرة المخدرة إن وصلت هذه الشحنة إلى الشوارع
    Je me suis assise sur une carotte par erreur une fois. Open Subtitles لقد جلس على جزرة ذات مرة بالمصادفة
    Alors me voilà, seins à l'air, assise sur ce bulldozer, comme dans un chantier de construction. Open Subtitles ها أنا ذا .. عارية الصدر اجلس على هذه الجراقه و كأنى فى موقع بناء
    Je suis donc venu ici un soir et elle était encore assise sur ce tabouret, avec mon meilleur ami en train de l'embrasser, et je les ai abattus tout les deux. Open Subtitles واتيت إلى هنا في ليلة اخرى وكانت جالسة في ذلك المقعد مجدداً مع صديقي يُقبلها
    Et maintenant... tu passes tout ton temps libre... assise sur un tabouret à chanter des airs de comédie musicale. Open Subtitles والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض.
    Après le concert, j'étais assise sur le capot de la voiture, et je l'ai embrassé. Open Subtitles حسناً,وصلنا الى البيت من حفلة (راندجرين)الموسيقيه وانا كنت جالسه على قلنسوة السيارة ومن ثم قبلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد