Lors du recrutement du personnel, il faudrait aussi accorder la priorité à la sélection d'assistants linguistiques supplémentaires. | UN | وينبغي كذلك لدى توظيف العاملين إيلاء الأولوية لاختيار مساعدين لغويين إضافيين. |
Les paramètres variables sont notamment les paramètres propres à la mission, en particulier les fonctions prescrites par les organes délibérants, les conditions de sécurité et la nécessité de disposer d'assistants linguistiques. | UN | وتشتمل العوامل المتغيرة على عوامل خاصة بكل بعثة من قبيل المهام المكلفة بها والبيئة الأمنية والحاجة إلى مساعدين لغويين. |
La présence, au sein du Bureau, de fonctionnaires civils capables d'encadrer les assistants linguistiques permettra de superviser ces derniers et de suivre leur comportement professionnel de manière efficace. | UN | وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال. |
Malheureusement, ils n'étaient pas assez nombreux pour réduire la demande d'assistants linguistiques locaux. | UN | لكن ولسوء الحظ لم يكن هناك ما يكفي من هؤلاء الأفراد لخفض الطلب على المساعدين اللغويين المحليين. |
Il faut donc à présent 124 assistants linguistiques pour appuyer les activités du GIP. | UN | ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية. |
Ils ont besoin d'assistants linguistiques pour les contacts avec la police locale et la municipalité locale et pour la traduction de documents en anglais ou dans les langues locales. | UN | ويلزم توفر معاوني اللغات عند التعامل مع الشرطة المحلية والبلدية المحلية، وعند ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية. |
En outre, 10 assistants linguistiques aident les équipes d’enquêteurs en traduisant pour eux des documents écrits en bosniaque-croate-serbe. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم فريق من ١٠ مساعدين لغويين بتقديم الدعم ﻷفرقة التحقيق وذلك بترجمة الوثائق لﻷفرقة باللغات البوسنية والكرواتية والصربية. |
a) Homologues des chefs de police locaux (6 contrôleurs de police et 6 assistants linguistiques) | UN | )أ( نظراء المسؤولين التنفيذيين المحليين )٦ مراقبي شرطة و ٦ مساعدين لغويين( |
g) Vérification des antécédents des policiers (6 contrôleurs de police et 3 assistants linguistiques) | UN | )ز( فحص ضباط الشرطة )٦ مراقبي شرطة و ٣ مساعدين لغويين( |
Soixante-dix Volontaires des Nations Unies ont été recrutés comme conseillers électoraux de district et ils travaillaient avec les Volontaires des Nations Unies nationaux comme assistants linguistiques. | UN | وعُين سبعون متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين مستشاري انتخابات محليين، عملوا جنبا إلى جنب مع متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين باعتبار هؤلاء مساعدين لغويين. |
Après enquête, le Comité consultatif a été informé que la Division de la police civile avait besoin d'assistants linguistiques qui parlent couramment l'arabe et les dialectes locaux pour mener à bien ses tâches de formation ainsi que pour assurer l'accompagnement des communautés locales et mobiliser leur concours. | UN | وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن شعبة الشرطة تحتاج إلى مساعدين لغويين يتكلمون اللغة العربية واللهجات المحلية بطلاقة، وذلك للاضطلاع بمهامها في مجال التدريب ولرصد المجتمع المحلي وإشراكه. |
Les besoins en matière d'assistants linguistiques tiennent compte du calendrier prévu pour le désengagement militaire. | UN | ولدى تحديد الاحتياجات من المساعدين اللغويين الوطنيين، يؤخذ الجدول الزمني لانسحاب العسكريين في الاعتبار. |
On trouvera au tableau ci-après la répartition des assistants linguistiques par grand domaine d’activité. | UN | ويرد في الجدول أدناه تفصيل للاحتياجات من المساعدين اللغويين موزعة حسب اﻷنشطة الرئيسية. عدد مراقـبي قوة الشرطة الدولية |
À ce sujet, le nombre d'assistants linguistiques détachés auprès de la police civile sera porté de 520 à 572, de façon qu'un interprète soit présent chaque fois qu'un contrôleur du GIP entre en rapport avec des membres de la population locale. | UN | ومن المقرر، في هذا الصدد، زيادة عدد المساعدين اللغويين المنتدبين لدى الشرطة المدنية من ٥٢٠ إلى ٥٧٢ لضمان تواجد مترجم شفوي في كل مرة يتم فيها اتصال بين مراقب تابع لقوة عمل الشرطة الدولية وأحد السكان المحليين. |
Basé sur 100 berlines pour 180 membres de la police civile, 53 membres du personnel international et 120 assistants linguistiques. | UN | ١:٢ على أساس ١١٠ سيارات ركاب ﻟ ١٨٠ من أفـراد الشرطـة المدنيـة و ٥٣ موظفا دوليا و ١٢٠ مساعدا لغويا. |
À raison de trois interprètes par poste ou centre, 78 assistants linguistiques supplémentaires sont nécessaires; | UN | وثمة حاجـــة إلى ٧٨ مساعدا لغويا إضافيا، بواقع ٣ مترجمين شفويين في المتوسط لكل موقع؛ |
Douze assistants linguistiques chargés de traduire et d'interpréter sur le bases d'opérations (création de postes) | UN | 12 مساعدا لغويا جديدا من أجل الترجمة التحريرية والترجمة الفورية في مواقع الأفرقة |
Bien que le Comité consultatif n'ait pas d'objection au sujet de ces effectifs proposés, il recommande que les fonctions décrites dans le rapport soient accomplies avec l'efficacité voulue et que l'administration examine le nombre total d'assistants linguistiques recrutés localement qui seraient nécessaires, afin de le réduire; les résultats de cet examen devraient figurer dans le prochain rapport sur le financement de la MINUBH. | UN | ورغم أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على الاحتياجات المقترحة من الموظفين فإنها توصي بأن يجري الاضطلاع بالمهام الموصوفة في التقرير بالكفاءة الواجبة، وأن تقوم اﻹدارة باستعراض الاحتياج العام من معاوني اللغات المحليين من أجل خفض عددهم؛ وينبغي أن تظهر نتيجة هذا الاستعراض في التقرير المقبل عن تمويل البعثة. |
Les 186 contrôleurs de police supplémentaires qui doivent être déployés auront besoin de l'appui de 11 fonctionnaires internationaux (5 P-3 et 6 agents du Service mobile) et de 115 assistants linguistiques recrutés sur le plan local. | UN | ونشر ١٨٦ من مراقبي الشرطة الاضافيين يستلزم دعما من ١١ موظفا دوليا )٥ من الرتبة ف - ٣، و ٦ في فئة الخدمة الميدانية(، بالاضافة الى ١١٥ من معاوني اللغات المعينين محليا. |
assistants linguistiques (redéploiement de 11 postes GSN du Bureau du chef de la police) | UN | مساعدون لغويون (مستوعبون بنقل 11 وظيفة موظف وطني من مكتب مفوض الشرطة) |
Actuellement, faute de personnel recruté sur le plan national ou d'assistants linguistiques, le Centre est confronté à un sérieux déficit d'informations. | UN | وفي الوقت الراهن يواجه مركز العمليات المشتركة ثغرة في المعلومات لافتقاره إلى أي موظف وطني أو مساعد لغوي. |
Idéalement, le projet devrait être exécuté en cinq mois par 52 assistants linguistiques, 6 traducteurs et le Directeur de projet; | UN | ومن الناحية المثالية يتم المشروع، بواسطة ٥٢ من مساعدي اللغات وستة مترجمين ومدير مشروع، في خمسة أشهر؛ |
i) Cent vingt-quatre postes d’agent local pour les assistants linguistiques du GIP. | UN | )ط( مائة وأربعة وعشرون وظيفة من الرتبة المحلية للمساعدين اللغويين لقوة الشرطة الدولية. |
Le personnel en place comprend 3 enquêteurs, 1 analyste en données criminelles et 2 assistants linguistiques, tous basés à Kigali, ainsi que 1 juriste hors classe, 1 juriste, 1 conseiller juridique, 1 fonctionnaire d'administration, 1 assistant chargé du contrôle des documents et 2 assistants administratifs, tous en poste à Arusha. | UN | ويتألف الملاك العامل حالياً من ثلاثة محققين، ومحلل جنائي، ومساعدَين لغويين. ويعمل جميع هؤلاء الموظفين الستة في كيغالي، بالإضافة إلى موظف قانوني أقدم، وموظف قانوني، ومستشار قانوني، وموظف إداري، ومساعد لمراقبة الوثائق، ومساعديَن إداريين يعملون جميعا في أروشا. |
Les 198 postes supplémentaires comprennent 27 postes pour l'action antimines, qui sont transférés des affaires humanitaires, 38 postes liés à la restructuration de l'Administration civile, 128 postes supplémentaires pour le Département de la police pour des assistants linguistiques et 7 postes pour des spécialistes des questions de parité entre les sexes transférés du Bureau du Représentant spécial. | UN | وتشمل الزيادة التي تتمثل في 198 وظيفة ما يلي: 27 وظيفة لعملية إزالة الألغام يجري نقلها من قسم الشؤون الإنسانية، و 38 وظيفة ذات صلة بإعادة تشكيل الإدارة المدنية، و 128 وظيفة إضافية لإدارة الشرطة لمساعدي اللغات و 5 وظائف لشؤون الجنسين يجري نقلها من مكتب الممثل الخاص. |
Sur ces 237 postes, 176 sont proposés pour le Bureau du chef de la police, dont 173 sont destinés à des assistants linguistiques nationaux qui seront chargés d'aider la police à exercer ses fonctions et de faciliter la communication et l'interaction avec la population locale. | UN | ويقترح ما مجموعه 176 وظيفة في مكتب مفوض الشرطة، بينها 173 وظيفة لمساعدين لغويين وطنيين من أجل مساعدة الشرطة على أداء واجباتها وتيسير التواصل بالسكان المحليين والتعامل معهم. |
Leur capacité d'intervention est actuellement limitée en raison de la carence d'assistants linguistiques au sein de la Mission. | UN | ولكن قدرتهم الحالية على القيام بذلك محدودة بسبب افتقار البعثة إلى القدرة في مجال المساعدة اللغوية. |
Les assistants linguistiques traduisent les programmes de formation et les documents officiels. | UN | وفي هذا الصدد، يترجم المساعدون اللغويون مواد الدورات التدريبية والوثائق الرسمية. |
assistants linguistiques (redéploiement de 2 postes GSN du Bureau du chef de la police) | UN | مساعدان لغويان (استيعاب بنقل وظيفتي موظف وطني من مكتب مفوض الشرطة) |