ويكيبيديا

    "associer les organisations non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إشراك المنظمات غير
        
    • التشاور مع المنظمات غير
        
    • تشرك المنظمات غير
        
    • تُشرك المنظمات غير
        
    • إدراج خدمات المنظمات غير
        
    • لإشراك المنظمات غير
        
    Le Comité encourage l'État partie à associer les organisations non gouvernementales (ONG) à ses activités en cours de suivi de la mise en œuvre de la Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود التي تبذلها لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    Il invite l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de ce rapport. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه الملاحظات الختامية.
    Il l'encourage tout spécialement à associer les organisations non gouvernementales et les autres représentants de la société civile à l'élaboration de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري المقبل.
    Il encourage également l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son prochain rapport périodique, comme il l'a fait pour les précédents. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني عند إعداد تقريرها الدوري التالي.
    6. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a commencé à associer les organisations non gouvernementales nationales à l'établissement de son rapport au Comité. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف بدأت تشرك المنظمات غير الحكومية الوطنية في إعداد تقريرها إلى اللجنة.
    À cet égard, il est encourageant de voir que l'Assemblée générale et les grandes commissions continuent d'associer les organisations non gouvernementales à leurs délibérations, à leurs réunions et à leurs débats d'experts. UN وفي ذلك الصدد، يسعدنا التنويه بأن الجمعية العامة واللجان الرئيسية ما زالت تُشرك المنظمات غير الحكومية في مداولاتها وجلساتها وحلقات نقاشها.
    Il l'encourage plus spécialement à associer les organisations non gouvernementales et les autres représentants de la société civile à l'élaboration de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري القادم.
    Il l'engage aussi à associer les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile aux débats tenus au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني التي تسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il l'engage aussi à associer les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile aux débats tenus au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجّع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في المناقشات التي ستجرى على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il invite l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de ce rapport. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير.
    23. Plusieurs représentants ont souligné l'importance d'associer les organisations non gouvernementales à toutes les étapes du processus préparatoire. UN ٢٣ - وشدد عدة متحدثين على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل عملية التحضير.
    En ce qui concerne la science, l'UNESCO a souligné la nécessité d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres partenaires à la mise au point de programmes de coopération dans le domaine de la recherche scientifique et d'établir une coordination étroite avec l'initiative du PNUD, à savoir Capacités 21. UN وفي مجال العلم، شددت اليونسكو على ضرورة إشراك المنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في وضع برامج تعاونية علمية وبحثية ووجوب إقامة تعاون وثيق مع مبادرة القدرة ٢١ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Au niveau interinstitutionnel, un échange d'informations plus systématique sur les pratiques et expériences visant à associer les organisations non gouvernementales aux différents aspects liés au fonctionnement du système a été jugé très souhaitable. UN واتفقوا أيضا على أن من المستصوب للغاية تبادل المعلومات بشكل أكثر انتظاما على الصعيد المشترك بين الوكالات بشأن الممارسات والتجارب المكتسبة في إشراك المنظمات غير الحكومية في مختلف جوانب عمل المنظومة.
    L'ONU, les autres organisations internationales et les gouvernements sont instamment priés d'envisager d'associer les organisations non gouvernementales responsables à leurs politiques de prévention des conflits dès les phases de la conception et de la formulation. UN والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والحكومات مدعوة إلى النظر في إشراك المنظمات غير الحكومية المسؤولة في وضع وتصميم مراحل سياسة منع الصراع.
    Depuis la Conférence de Rio, en particulier, on a veillé davantage à associer les organisations non gouvernementales et les collectivités locales ainsi que les intéressés à la planification et à l'exécution des activités de développement afin de créer un environnement plus propice à la gestion durable des ressources. UN وازداد التشديد منذ مؤتمر ريو على إشراك المنظمات غير الحكومية، والمجتمعات المحلية، وأصحاب المصالح المؤثرة، في تخطيط وتنفيذ الجهود اﻹنمائية من أجل تهيئة بيئة تمكن بقدر أكبر من اﻹدارة المستدامة للموارد.
    Il encourage aussi l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion qui sera mené au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    Il l'encourage également à associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de mise en œuvre des présentes observations finales, avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجّع الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في علمية تنفيذ هذه الملاحظات الختامية قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il encourage aussi l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et les autres membres de la société civile aux discussions qui seront menées au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres institutions de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à associer les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN كما تشجعها على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    Il l'encourage également à associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion qui sera engagé au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تُشرك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    b) associer les organisations non gouvernementales, communautaires et religieuses nationales à la reconstruction du système pénal, en particulier là où il faut agir au plus vite; UN (ب) إدراج خدمات المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والجماعات الدينية الوطنية في إعادة إنشاء نظام العدالة الجنائية وبخاصة حيث يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة؛
    Il importe de trouver le moyen d'associer les organisations non gouvernementales et la société civile à l'application du programme d'action. UN وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد