ويكيبيديا

    "assurances et des garanties de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التأكيدات والضمانات
        
    • تأكيدات وضمانات
        
    b) D'offrir des assurances et des garanties de nonrépétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    L'obligation de donner des assurances et des garanties de non-répétition était fonction du risque de répétition, de la gravité du fait illicite et de la nature de l'obligation violée. UN 57 - وقيل إن المفهوم هو أن الالتزام بمنح تأكيدات وضمانات مناسبة بعدم التكرار يحتمه احتمال التكرار، وجسامة الفعل غير المشروع، وطبيعة الالتزام الذي أخل به.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. Article 34 UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    b) D'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    L'alinéa b) devrait se lire comme suit : < < de donner des assurances et des garanties de non-répétition appropriées > > . (Royaume-Uni) UN ينبغي أن يكون نص المادة 30 (ب) كما يلي: " تعطى التأكيدات والضمانات " . (المملكة المتحدة)
    L'État responsable du fait internationalement illicite a l'obligation d'y mettre fin si ce fait continue et d'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent. UN 79 - وكل دولة مسؤولة عن ارتكاب فعل غير مشروع دوليا ملزمة بالكف عن ذلك الفعل، إذا كان مستمرا، وتقديم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك().
    L'article 30 b) stipule que l'État responsable du fait internationalement illicite est tenu < < d'offrir des assurances et des garanties de non-répétition appropriées si les circonstances l'exigent > > . UN تشترط المادة 30 (ب) على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا أن " تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك " .
    Il a aussi observé que l'ouverture d'une enquête pouvait aussi se révéler importante en ce qu'elle permettait de savoir ce qui s'était effectivement passé et qu'elle pouvait, en outre, conduire à des assurances et des garanties de nonrépétition. UN ولاحظ أيضا أن إجراء تحقيق يمكن أن يكون مهماً أيضا لأنه يعمل على التدقيق فيما حدث بالفعل، ويمكن فضلاً عن هذا أن يؤدي إلى تأكيدات وضمانات بعدم التكرار.
    Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition. UN 17 - وتنص المادة ذاتها على تأكيدات وضمانات بعدم التكرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد