ويكيبيديا

    "assurer la participation des peuples" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضمن مشاركة الشعوب
        
    • ضمان مشاركة الشعوب
        
    • لضمان مشاركة الشعوب
        
    Cet article dispose également que les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وينص الإعلان أيضاً على أن تتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    iv) La promotion, de manière urgente, de l'intégration du principe du libre consentement préalable donné en connaissance de cause dans tous les mécanismes tendant à assurer la participation des peuples autochtones; UN `4` المبادرة إلى تعزيز الحق في الموافقة المسبقة عن علم في جميع الآليات الرامية إلى ضمان مشاركة الشعوب الأصلية؛
    L'Instance permanente encourage tous les États Membres à contribuer au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones, en tant que moyen essentiel permettant d'assurer la participation des peuples autochtones à toutes les réunions des Nations Unies et de renforcer leurs capacités aux niveaux international et local. UN 41 - ويشجع المنتدى الدائم جميع الدول الأعضاء على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية كوسيلة أساسية لضمان مشاركة الشعوب الأصلية في جميع اجتماعات الأمم المتحدة، وزيادة قدرتها على الصعيدين الدولي والمحلي.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones aux questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones aux questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place > > . UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    b) S'est référé également à l'article 41 de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui fait obligation au système des Nations Unies de contribuer à la pleine mise en œuvre des dispositions de la Déclaration, notamment par la mise en place des moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant; UN (ب) الإشارة أيضاً إلى المادة 41 من الإعلان المذكور، التي توجب على الأمم المتحدة المساهمة في التنفيذ التام لأحكام الإعلان، بما في ذلك من خلال السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها؛
    b) Se réfère également à l'article 41 de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui fait obligation au système des Nations Unies de contribuer à la pleine mise en œuvre des dispositions de la Déclaration, notamment par la mise en place des moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant; UN (ب) وإذ تشير كذلك إلى المادة 41 من الإعلان المتعلق بالشعوب الأصلية التي توجب على الأمم المتحدة الإسهام في التنفيذ التام لأحكام الإعلان ولا سيما عن طريق السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها؛
    Les peuples autochtones cherchant à renforcer leur capacité de résistance aux catastrophes, il importe de tenir compte des ressources humaines existantes et de donner une dimension interculturelle à l'application de ces mesures, afin d'assurer la participation des peuples autochtones à l'ensemble de la démarche. UN 38 - ولدى سعي الشعوب الأصلية إلى تعزيز قدرتها على التكيف في مواجهة الكوارث، من المهم أن تؤخذ في الاعتبار الموارد البشرية المتاحة، وأن يُتبع نهج متعدد الثقافات لدى تنفيذ الخطوات المذكورة أعلاه، مع ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مراحل العملية.
    D'autres dispositions établissent des obligations spécifiques des États d'assurer la participation des peuples autochtones à la prise de décisions, notamment d'obtenir leur consentement libre, préalable et éclairé; de rechercher des accords librement consentis avec les peuples autochtones; de consulter les peuples autochtones et de coopérer avec eux; et de prendre des mesures en concertation avec eux. UN وتنص أحكام أخرى على واجبات الدول المتمثلة في ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار لتحقيق أهداف منها الحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة؛ والسعي إلى الحصول على الموافقة الحرة من الشعوب الأصلية؛ والتشاور والتعاون مع هذه الشعوب؛ واتخاذ التدابير بالتوافق معها().
    92.83 Mettre en œuvre des mesures concrètes, conformément au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, afin d'assurer la participation des peuples autochtones aux décisions touchant leur environnement naturel, les mesures de subsistance, les pratiques culturelles et spirituelles (État plurinational de Bolivie); UN 92-83- تنفيذ تدابير عملية تتسق مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، لضمان مشاركة الشعوب الأصلية في القرارات التي تؤثر على بيئتهم الطبيعية واتخاذ تدابير للكفاف والثقافة والممارسات الروحية (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد