A tous les nouveaux Etats Membres, nous adressons nos vives félicitations et nous les assurons de notre entière disponibilité à coopérer avec eux. | UN | ونتوجه الى جميع اﻷعضاء الجدد بالتهاني الحارة. ونحن نؤكد لهم على استعدادنا التام للتعاون معهم. |
Nous nous associons à la peine et à la souffrance de cette famille et l'assurons que nous attraperons les coupables de cet acte odieux envers la justice. | UN | ونشارك في ألمهم ومعاناتهم، كما نؤكد لهم أننا سنقدم الذين ارتكبوا تلك الجريمة البشعة إلى العدالة. |
Nous vous assurons, ainsi que les membres de votre bureau, de notre appui et de notre coopération inconditionnels. | UN | ونحن نؤكد لكم ولمكتبكم دعمنا وتعاوننا بدون تحفظ. |
Nous vous assurons de notre entière coopération en vue de faciliter votre tâche. | UN | وإننا نؤكد لكم تعاوننا الكامل في جعل مهمتكم أكثر يسراً. |
Nous lui assurons la coopération et l'appui de la délégation du Soudan. | UN | وفي سبيل تحقيق هذه الغاية نؤكد له تعاون ومساندة وفد السودان. |
Nous l'assurons de l'appui de l'Afrique du Sud dans ses efforts visant à orienter les activités du Conseil durant le cycle en cours. | UN | ونود أن نؤكد له تأييد جنوب أفريقيا لمساعيه الرامية لتوجيه عمل المجلس خلال دورة هذه السنة. |
Nous approuvons les recommandations qu'il contient. Nous remercions l'Ambassadeur Breitenstein de la Finlande et l'Ambassadeur Jayanama de la Thaïlande de l'excellent travail qu'ils ont accompli en qualité de Covice-Présidents, et nous les assurons de notre appui constant. | UN | ونحن نؤيد التوصيات الواردة فيه، ونشكر السفير برايتنشتاين ممثل فنلندا، والسفير جاياناما ممثل تايلند على عملهما الممتاز بصفتهما نائبين مشاركين للرئيس، ونؤكد لهما تأييدنا المستمر. |
Nous vous assurons de notre plein appui et de notre coopération sans réserve dans l'accomplissement de votre importante tâche. | UN | ونؤكد لكم كامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في أداء مهمتكم الهامة. |
Nous les assurons du plein appui et de la coopération de la délégation du Viet Nam. | UN | وإننا نؤكد لهم الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد فييت نام. |
Nous les assurons qu'ils continueront de jouir de la confiance et de tout l'appui du Botswana dans l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | وإننا نؤكد لهم بأنهم يحظون بثقة بوتسوانا المستمرة ودعمها الكامل في اضطلاعهم بواجباتهم. |
Nous leur adressons nos sincères félicitations et les assurons de l'entière coopération de la délégation algérienne. | UN | ونود أن نهنئهم بصدق وأن نؤكد لهم تعاون وفد الجزائر الكامل معهم. |
Nous les assurons, de notre côté, de notre détermination à utiliser efficacement l'aide publique au développement et à atteindre les objectifs fixés ensemble au Caire il y a cinq ans. | UN | وفي هذا الشأن أيضا نؤكد لهم التزامنا باستخدام المساعـــدة اﻹنمائيـــة الرسميــة بشكل فعال وبتحقيق اﻷهداف التـي وضعناها جميعـا في القاهرة منـــذ خمس سنوات. |
Dans ce contexte, nous vous assurons, vous et les futurs présidents, que nous sommes disposés à examiner toutes les propositions susceptibles de nous aider à progresser. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد لكم وللرؤساء المقبلين أننا مستعدون للنظر في جميع المقترحات من أجل إحراز تقدم. |
Nous vous assurons à nouveau de notre coopération et de notre soutien sans réserve. | UN | ولا نزال نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين. |
Nous vous assurons de notre coopération et de notre volonté de nous atteler à cette tâche dès la première occasion. | UN | ونود أن نؤكد لكم تعاوننا واستعدادنا للشروع في هذه العملية في أقرب فرصة ممكنة. |
Nous vous adressons tous nos voeux de succès et vous assurons de notre soutien et de notre collaboration. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح كما نؤكد لكم استعدادنا لدعمكم والتعاون معكم. |
Nous l'assurons de tout notre appui s'agissant des activités des Nations Unies en Haïti. | UN | إننا نؤكد له على دعمنا لجهود الأمم المتحدة في هايتي. |
Nous l'assurons dans cette entreprise de tout l'appui et de toute l'aide de l'Afrique. | UN | ونحن نؤكد له دعم ومساعدة أفريقيا على أكمل وجه. |
Nous l'assurons d'ores et déjà de notre volonté de lui apporter notre coopération, si nécessaire, dans ses futurs efforts. | UN | ونحن نؤكد له أو لها على استعدادنا لتقديم تعاوننا اللازم في مساعيه أو مساعيها المقبلة. |
Nous les assurons de notre appui, tout en exprimant notre gratitude pour l'appui des anciens présidents du Processus de Kimberley - l'Afrique du Sud, le Canada, la Fédération de Russie et le Botswana - qui ont tous démontré des qualités de direction remarquables. | UN | ونؤكد لهما تأييدنا كما نعبر عن امتناننا للدعم الذي قدمه رؤساء عملية كيمبرلي السابقون، الذين أثبتوا جميعا كفاءة قيادية كبرى - أي الاتحاد الروسي وبوتسوانا وجنوب أفريقيا وكندا. |
Nous vous assurons de notre plein appui à cette fin. | UN | ونؤكد لكم كامل دعمنا لتحقيق ذلك الهدف. |