Le Centre a mené des recherches sur les astéroïdes potentiellement dangereux qui pourraient entrer en collision avec la Terre. | UN | وأجرى المركز بحوثا على الكويكبات التي تشكل خطرا محتملا لإمكانية دخولها مدار الأرض وارتطامها بها. |
Les astéroïdes bougent rapidement, dirigés par l'attraction gravitationnelle du soleil. | Open Subtitles | وتخرج بواسطة جاذبية الارض، فتحرك الكويكبات بسرعة هائلة |
Leur population évolue constamment et est reconstituée par la grande ceinture d'astéroïdes et les réservoirs cométaires. | UN | ويتطوّر مجموع الأجسام القريبة من الأرض تطوّراً مستمراً، ويتجدّد من حزام الكويكبات الرئيسي وخزانات المذنّبات. |
En fait, ils sont composés d'astéroïdes qui tracent des cercles autour de la planète. | Open Subtitles | في الواقع , انها مكونة من كويكبات في دائرة حول الكوكب |
En se rendant sur des astéroïdes, des observateurs humains pourraient également fournir des données précieuses sur les caractéristiques de ces objets et les activités à y mener. | UN | ويمكن أيضاً لمراقبين موجودين على الكويكبات توفير بيانات قيِّمة عن خصائص هذه الأجسام وعن متطلّبات القيام بأنشطة عليها. |
Il est essentiel pour chaque type d'activité de réduction des risques de bien connaître de façon détaillée les propriétés de la surface des astéroïdes. | UN | وتُعدُّ المعرفة التفصيلية والسليمة بخواص أسطح الكويكبات أمراً حيوياً لكل نوع من أنواع أنشطة التخفيف. |
Leur population évolue constamment et est reconstituée par la grande ceinture d'astéroïdes et les réservoirs cométaires. | UN | ويتزايد مجموع الأجسام القريبة من الأرض تزايداً مستمراً، ويتجدّد من حزام الكويكبات الرئيسي ومُجمَّعات المذنّبات. |
Page Web consacrée aux astéroïdes géocroiseurs | UN | صفحة الويب عن الكويكبات القريبة من الأرض |
L'Institut se concentrent en priorité sur l'étude des propriétés des astéroïdes, leurs mécanismes de formation et leur évolution. | UN | وينصبُّ تركيز المعهد الرئيسي على اشتقاق خصائص الكويكبات ودراسة آليات تكوُّن الكويكبات وتطوُّرها. |
Leur population évolue constamment et est reconstituée par la grande ceinture d'astéroïdes et les réservoirs cométaires. | UN | ويتطوّر مجموع الأجسام القريبة من الأرض تطوّراً مستمراً، ويتجدّد من حزام الكويكبات الرئيسي وخزانات المذنّبات. |
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs. | UN | وتولت الشركة زمام القيادة في دراسة أجرتها الإيسا حول كشف الكويكبات القريبة من الأرض ورصدها. |
NASA : instrument rayons X Mission rendez-vous avec astéroïdes proches de la Terre: mission achevée avec succès en 2001 | UN | جهاز بالأشعة السينية على متن بعثة ملتقى الكويكبات القريبة من الأرض التابعة لناسا. وقد تكللت البعثة بالنجاح في عام 2001 |
On pourrait utiliser des sondes spéciales à pénétrateurs pour forer la surface des astéroïdes. | UN | ويمكن استخدام مسابر اختراقية خاصة لاختراق سطح الكويكبات. |
Dans l’exemple retenu, l’Assemblée générale décide de mettre en place un programme de détection des astéroïdes proches de la Terre. | UN | وفي هذا المثال التوضيحي، تقرر الجمعية العامة أن تنشئ برنامجا لاكتشاف الكويكبات القريبة من اﻷرض. |
Parmi les nombreuses installations de l'Espagne qui ont contribué au programme, on compte plusieurs observatoires astronomiques spécialisés dans la détection des astéroïdes proches de la Terre. | UN | ومن ضمن المرافق العديدة التي أسهمت بها إسبانيا في البرنامج عدة مراصد فلكية متخصّصة في كشف الكويكبات القريبة من الأرض. |
En 2001, le groupe Spacewatch a entrepris des observations avec un nouveau télescope de 1,8 mètre d'ouverture conçu pour suivre les astéroïdes dont la brillance faiblit après leur découverte. | UN | وفي عام 2001، استهل فريق سبيسواتش عملية الرصد بواسطة مقراب صُنِع حديثا بفتحة قطرها 1.8 مترا مصمّم لمتابعة الكويكبات التي تأخذ بالخفوت تدريجيا عقب اكتشافها. |
Je cherche des astéroïdes troyens au point terrien de Lagrange L-5. | Open Subtitles | انا ابحث عن كويكبات طروادة في نقطة لاجرانج للأرض |
Nous avons de lourds dommages à cause d'un tempête d'astéroïdes et descendons sans puissance. | Open Subtitles | لدينا أضرار جسيمة من عاصفة كويكبات والطاقة تقل لدينا بشكلِ سريع. |
Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة |
Beaucoup de ces nouveaux soleils sont entourés de disques protoplanétaires, où la matière se forme en astéroïdes, en lunes et en planètes. | Open Subtitles | العديد من هذه الشموس حديثة الولادة محاطة بأقراص من الكواكب الأولية، حيث تتشكل المسألة إلى كويكبات، وأقمار الكواكب |
Ces chiffres du champ d'astéroïdes Nakana sont décevants. | Open Subtitles | هذه الأرقام من حقل الكويكب ناكانا مخيبة للآمال. |
Il est à l'extérieur du plan occupé par les planètes et les astéroïdes. | Open Subtitles | حول محيط النظام الشمسي مشغول بالكواكب والحزام النجمي |
- Il faut réparer pour repartir. - Je te l'avais dit, nul à astéroïdes. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ القَفْز حتى نصلحه أخبرتُك أنا كُنْتُ غير جيّد في الكويكباتِ |
Il aspire astéroïdes et comètes, qui pourraient amener la vie. | Open Subtitles | يُمْتَص ذلك الى الكويكبات، المذنبات أحداث أخرى التي يمكن أن تصل اليك بطريقة أخرى |
Tout dans notre système solaire-- la Terre, la Lune, les autres planètes, comètes, astéroïdes, toutes tombent autour du Soleil. | Open Subtitles | كل شيء في نظامنا الشمسي, كالأرض والقمر وبقية الكواكب والمذنبات والكويكبات جميعها تسقط حول الشمس |
J'ai subi des dommages lors d'une pluie d'astéroïdes et j'ai dû atterrir. | Open Subtitles | تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط |
13. à la fin octobre 2006, au total 825 astéroïdes catalogués (d'orbite connue) avaient été découverts de l'Observatoire de Klet. | UN | 13- ولغاية تشرين الأول/أكتوبر 2006، تمّ اكتشاف ما مجموعه 825 مذنّباً مفهرساً (المعروفة مداراتها) من مرصد جبل كليت. |