ويكيبيديا

    "astronomiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفلكية
        
    • فلكية
        
    • الفلكي
        
    • خيالية
        
    • الفلك
        
    • باغاسا
        
    Les dessins qu'il fit des corps astronomiques qu'il observa attestent de son étonnante précision. Open Subtitles والرسوم التي قام بها للأجسام الفلكية التي لاحظها تشهد لدقته الخارقة
    Le remerciant lui, M. Wren et vous-mêmes pour votre insistance à me faire penser à nouveau aux principes astronomiques. Open Subtitles وضعت شكراً له وللسيد رين ولك أنت لحثي على التفكير مرة أخرى في الأمور الفلكية
    Les télescopes astronomiques mis en orbite ont permis aux scientifiques de faire de magnifiques découvertes sur la création de la vie et l'ensemble de l'univers. UN وقد زودت التلسكوبات الفلكية التي تدور في مدارات حول الأرض العلماء بنظرات ثاقبة رائعة على خلق الحياة والكون بأسره.
    Les dommages matériels atteignent donc des chiffres astronomiques. UN وبلغت اﻷضرار المادية التي أنزلت بالكوريون أرقاما فلكية.
    Le pays s'est doté d'un réseau d'installations astronomiques d'appui qui permet d'étudier la climatologie d'une région. UN وأنشأت أوزبكستان شبكة فلكية يمكن الاعتماد عليها في دراسة طبيعة مناخ المنطقة.
    Au sol, la pollution lumineuse engendrée par l’activité humaine rend non seulement impossibles les observations astronomiques à partir de zones de plus en plus étendues de la surface terrestre, mais aussi commence à avoir des effets nuisibles sur la faune et la flore sauvages; UN أما على اﻷرض ، فان التلويث الضوئي الذي تسبب فيه الانسان قد جعل مناطق كبيرة من العالم غير ملائمة للرصد الفلكي ، كما أن هذا التلويث بدأ يؤثر في الحياة البرية ؛
    De plus, la criminalité organisée prospère grâce aux gains astronomiques générés par la vente illégale de stupéfiants dans le monde. UN وعلاوة على ذلك، تعيش الجريمة المنظمة على الأرباح ذات الأرقام الفلكية الناتجة عن بيع المخدرات على مستوى العالم.
    Coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner les observations astronomiques UN التعاون الدولي على الحد من الأنشطة الدعائية الفضائية الاقتحامية التي يمكن أن تتداخل مع الأرصاد الفلكية
    Institut national de recherches astronomiques et géophysiques UN معهد البحوث الوطني للفيزياء الفلكية والفيزياء الجيولوجية
    Des petits télescopes astronomiques et les satellites dans l’enseignement et la recherche UN استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث
    Considérant que les observations astronomiques influent profondément sur l'évolution de la science, de la philosophie, de la culture et de la conception générale de l'univers, UN وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تؤثر إلى حد كبير في تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
    Considérant que les observations astronomiques influent profondément sur l'évolution de la science, de la philosophie, de la culture et de la conception générale de l'univers, UN وإذ تسلّم بأن الأرصاد الفلكية تترك آثارا عميقة على تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
    L'Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral et la Secure World Foundation dont les demandes de statut d'observateur permanent auprès du Comité sont en instance, ont assisté à la session. UN وحضرت الدورة أيضا المنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي ومؤسسة العالم الآمن، اللتان كانتا قد قدمتا طلبا، لم يبت فيه بعد، للحصول على صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    Le prochain satellite scientifique suédois, Odin, sera consacré à des études spectroscopiques, sur des longueurs d'ondes submillimétriques, d'objets astronomiques et de phénomènes se produisant dans l'atmosphère terrestre. UN والساتل العلمي السويدي الثاني، المسمى " اودين " ، سوف يخصص للدراسات المطيافية في نطاق اﻷطوال الموجية دون المليمترية لﻷجرام والعمليات الفلكية في الغلاف الجوي اﻷرضي.
    Les topographes avaient déterminé, par observations astronomiques, les coordonnées des bornes ainsi que celles d'un point situé à l'angle nord-ouest du mur du poste de douane. UN وحددت الاحداثيات بواسطة الملاحظات الفلكية بالنسبة للعمودين، وبالنسبة لنقطة على الركن الشمالي الغربي من جدار مركز الجمارك.
    Les participants ont souligné la nécessité de mener des exercices pratiques pour mettre en réseau les télescopes astronomiques pour les programmes de recherche et d'enseignement, comme en témoigne le Network of Oriental Robotic Telescopes (réseau de télescopes orientaux robotisés), activité menée par des astronomes français dans les pays en développement; UN وذكر المشاركون في حلقة العمل أن هناك حاجة الى تمارين عملية لاقامة اتصال شبكي بين مرافق المقاريب الفلكية فيما يتعلق ببرامج البحوث والتعليم. وكمثال على ذلك، أشير الى شبكة المقاريب الروبوتية الشرقية، وهي نشاط يضطلع به علماء فلك فرنسيون في البلدان النامية؛
    Parmi les nombreuses installations de l'Espagne qui ont contribué au programme, on compte plusieurs observatoires astronomiques spécialisés dans la détection des astéroïdes proches de la Terre. UN ومن ضمن المرافق العديدة التي أسهمت بها إسبانيا في البرنامج عدة مراصد فلكية متخصّصة في كشف الكويكبات القريبة من الأرض.
    La science nous rend possible de prédire certains événements astronomiques dans l'inimaginable lointain futur... la mort du Soleil, par exemple. Open Subtitles مكننا العلم من التنبؤ بأحداثٍ فلكية مُعينة في المُستقبل البعيد
    astronomiques. En enlevant de l'équation les groupies de tueurs en série... Open Subtitles فلكية,بالنظر لاحتمالات المعجبين بالقتلة المتسلسلين
    Compte tenu de la grande sensibilité des observations astronomiques, la recherche scientifique a été la première à détecter ces effets et à en pâtir, mais d’autres secteurs seront aussi bientôt touchés; UN ونظرا للحساسية البالغة لعمليات الرصد الفلكي ، فان العلم كان أول من كشف هذه اﻵثار وعانى منها ، لكنه لن يظل الوحيد في ذلك لفترة طويلة ؛
    Il est inadmissible que certains pays continuent de consacrer des sommes astronomiques à des projets bellicistes, y compris dans l'espace. UN ومن غير المقبول أن بعض البلدان لا تزال تنفق مبالغ خيالية على خطط الحرب، بما في ذلك في الفضاء الخارجي.
    Dès le septième siècle, nous avons fait des observations astronomiques à des fins météorologiques et utilisé l'impression métallique. UN ومنذ القرن السابع الميلادي، بدأ بلدنا يعمل في رصد الفلك لدراسة الطقس، واستخدم الطباعة المعدنية.
    L'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques a également installé une bouée météorologique qui transmet des données en temps réel à l'aide de systèmes de communication par satellite. UN وركّبت أيضا الإدارة الفلبينية باغاسا عوامة للأرصاد الجوية تنقل البيانات في الوقت الحقيقي بمساعدة مرافق الاتصالات الساتلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد