Ainsi la plainte de M. Atangana Bengono est une voie légale de mise en mouvement de l'action publique. | UN | وهكذا، تشكل الدعوى التي رفعها السيد أتانغانا بِنغونو سبيل انتصاف يُمارس لتحريك الدعوى العمومية. |
Ainsi la plainte de M. Atangana Bengono est une voie légale de mise en mouvement de l'action publique. | UN | وهكذا، تشكل الدعوى التي رفعها السيد أتانغانا بِنغونو سبيل انتصاف يُمارس لتحريك الدعوى العمومية. |
À la requête de l'auteur, M. Ayissi Ngono et M. Atangana Bengono ont été cités à comparaître devant la même juridiction, pour y répondre des faits d'extorsion de signature, tentative d'escroquerie et chantage. | UN | وبطلب من صاحب البلاغ، دُعي السيد آييسي إنغونو والسيد أتانغانا بِنغونو إلى المثول أمام المحكمة ذاتها للرد على تهم الإرغام على التوقيع، ومحاولة الاحتيال والابتزاز. |
À la requête de l'auteur, M. Ayissi Ngono et M. Atangana Bengono ont été cités à comparaître devant la même juridiction, pour y répondre des faits d'extorsion de signature, tentative d'escroquerie et chantage. | UN | وبطلب من صاحب البلاغ، دُعي السيد آييسي إنغونو والسيد أتانغانا بِنغونو إلى المثول أمام المحكمة ذاتها للرد على تهم الإرغام على التوقيع، ومحاولة الاحتيال والابتزاز. |
Le 1er juillet 1998, M. Atangana Bengono, alors manager de la PIGT, a cessé ses fonctions pour une appropriation présumée illégale de fonds. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 1998، استقال السيد أتانغانا بِنغونو الذي كان وقتذاك مدير شركة الاحتياط العقاري، إثر ادعاءات باختلاس أموال. |
2.6 La quatrième procédure résulte d'une citation directe les 15 et 18 octobre 2001 de M. Atangana Bengono contre l'auteur, aux fins de répondre des préventions de commentaires tendancieux, fausses nouvelles et diffamation. | UN | 2-6 وتقوم الدعوى الرابعـة على أمر الإحضـار الذي استصدره السيد أتانغانا بِنغونو في 15 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بحق صاحب البلاغ للرد على تهم بإبداء تعليقات مغرضة ونشر أنباء كاذبة والقذف. |
Au soutien de son action, M. Atangana Bengono a indiqué que, le 11 décembre 1998, il a déposé plainte avec constitution de partie civile contre l'auteur pour tentative de détournement de deniers publics. | UN | ولدعم الدعوى، أشـار السيد أتانغانا بِنغونو إلى قيامه في 11 كانون الأول/ديسمبر 1998 برفع دعوى مدنية على صاحب البلاغ بتهمة محاولة اختلاس أموال عامة. |
Le 1er juillet 1998, M. Atangana Bengono, alors manager de la PIGT, a cessé ses fonctions pour une appropriation présumée illégale de fonds. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 1998، استقال السيد أتانغانا بِنغونو الذي كان وقتذاك مدير شركة الاحتياط العقاري، إثر ادعاءات باختلاس أموال. |
2.6 La quatrième procédure résulte d'une citation directe les 15 et 18 octobre 2001 de M. Atangana Bengono contre l'auteur, aux fins de répondre des préventions de commentaires tendancieux, fausses nouvelles et diffamation. | UN | 2-6 وتقوم الدعوى الرابعـة على أمر الإحضـار الذي استصدره السيد أتانغانا بِنغونو في 15 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بحق صاحب البلاغ للرد على تهم بإبداء تعليقات مغرضة ونشر أنباء كاذبة والقذف. |
Au soutien de son action, M. Atangana Bengono a indiqué que, le 11 décembre 1998, il a déposé plainte avec constitution de partie civile contre l'auteur pour tentative de détournement de deniers publics. | UN | ولدعم الدعوى، أشـار السيد أتانغانا بِنغونو إلى قيامه في 11 كانون الأول/ديسمبر 1998 برفع دعوى مدنية على صاحب البلاغ بتهمة محاولة اختلاس أموال عامة. |
Le 23 décembre 1998, l'auteur a lui-même déposé plainte avec constitution de partie civile contre M. Atangana Bengono et autres pour tentative de détournement de deniers publics, suppression et fabrication de preuves, faux et usage de faux en écritures privées de commerce ou de banque. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، رفع صاحب البلاغ بدوره دعوى بصفة المدعى بالحق المدني على السيد أتانغانا بِنغونو وآخرين بتهم محاولة اختلاس أموال عامة، وإتلاف أدلة، واختلاق أدلة أخرى، والتزوير وحيازة وثائق مزورة في معاملات تجارية أو مصرفية خاصة. |
2.4 Une deuxième procédure (Ministère public et Ayissi Ngono c. MM. Engo et Atangana Bengono) résulte de la requête de M. Ayissi Ngono pour émission de chèque sans provision du 29 décembre 1998. | UN | 2-4 أما الدعوى الثانية (النيابة العامة وآييسي إنغونو ضد السيد إنغو والسيد أتانغانا بِنغونو) فتقوم على الشكوى التي قدمها السيد آييسي إنغونو بخصوص إصدار شيك بلا رصيد في 29 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Le 23 décembre 1998, l'auteur a lui-même déposé plainte avec constitution de partie civile contre M. Atangana Bengono et autres pour tentative de détournement de deniers publics, suppression et fabrication de preuves, faux et usage de faux en écritures privées de commerce ou de banque. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، رفع صاحب البلاغ بدوره دعوى بصفة المدعى بالحق المدني على السيد أتانغانا بِنغونو وآخرين بتهم محاولة اختلاس أموال عامة، وإتلاف أدلة، واختلاق أدلة أخرى، والتزوير وحيازة وثائق مزورة في معاملات تجارية أو مصرفية خاصة. |
2.4 Une deuxième procédure (Ministère public et Ayissi Ngono c. MM. Engo et Atangana Bengono) résulte de la requête de M. Ayissi Ngono pour émission de chèque sans provision du 29 décembre 1998. | UN | 2-4 أما الدعوى الثانية (النيابة العامة وآييسي إنغونو ضد السيد إنغو والسيد أتانغانا بِنغونو) فتقوم على الشكوى التي قدمها السيد آييسي إنغونو بخصوص إصدار شيك بلا رصيد في 29 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
2.7 La cinquième procédure résulte de la commission rogatoire internationale émise par le magistrat-instructeur dans l'affaire Ministère public et M. Atangana Bengono et CNPS c. M. Engo et autres (voir par. 2.3), aux fins de déterminer l'origine et le montant des fonds déposés dans les comptes de l'auteur à Paris. | UN | 2-7 وتقوم الدعوى الخامسة على الإنابة القضائية الدولية الصادرة عن قاضي التحقيق في قضية النيابة العامة والسيد أتانغانا بِنغونو وصندوق التأمين الاجتماعي ضد السيد إنغو وآخرين (انظر الفقرة 2-3)، بهدف تحديد مصدر ومقدار الأموال المودعة في حسابات صاحب البلاغ في باريس. |
2.7 La cinquième procédure résulte de la commission rogatoire internationale émise par le magistrat-instructeur dans l'affaire Ministère public et M. Atangana Bengono et CNPS c. M. Engo et autres (voir par. 2.3), aux fins de déterminer l'origine et le montant des fonds déposés dans les comptes de l'auteur à Paris. | UN | 2-7 وتقوم الدعوى الخامسة على الإنابة القضائية الدولية الصادرة عن قاضي التحقيق في قضية النيابة العامة والسيد أتانغانا بِنغونو وصندوق التأمين الاجتماعي ضد السيد إنغو وآخرين (انظر الفقرة 2-3)، بهدف تحديد مصدر ومقدار الأموال المودعة في حسابات صاحب البلاغ في باريس. |
Quant aux allégations de détention arbitraire, dans le cadre de la première procédure l'auteur est en détention depuis le 3 septembre 1999, et a fait l'objet d'un premier jugement du Tribunal de grande instance du Mfoundi le 23 juin 2006 (dans l'affaire Ministère public et CNPS, Atangana Bengono c. Engo et autres), soit près de sept ans après son incarcération. | UN | أما بخصوص ادعاءات الاحتجاز التعسفي في إطار المحاكمة الأولى، فيُلاحظ أن صاحب البلاغ محتجز منذ 3 أيلول/سبتمبر 1999، وأن محكمـة العدل العليا في مفوندي قد أصدرت بحقه حكماً أولياً في 23 حزيران/يونيه 2006 (في قضية " النيابة العامة وصندوق التأمين الاجتماعي، أتانغانا بِنغونو ضد إنغو وآخرين " )، أي بعد سجنه بقرابة سبع سنوات. |
Quant aux allégations de détention arbitraire, dans le cadre de la première procédure l'auteur est en détention depuis le 3 septembre 1999, et a fait l'objet d'un premier jugement du Tribunal de grande instance du Mfoundi le 23 juin 2006 (dans l'affaire Ministère public et CNPS, Atangana Bengono c. Engo et autres), soit près de sept ans après son incarcération. | UN | أما بخصوص ادعاءات الاحتجاز التعسفي في إطار المحاكمة الأولى، فيُلاحظ أن صاحب البلاغ محتجز منذ 3 أيلول/سبتمبر 1999، وأن محكمـة العدل العليا في مفوندي قد أصدرت بحقه حكماً أولياً في 23 حزيران/يونيه 2006 (في قضية " النيابة العامة وصندوق التأمين الاجتماعي، أتانغانا بِنغونو ضد إنغو وآخرين " )، أي بعد سجنه بقرابة سبع سنوات. |
2.3 Le 11 décembre 1998, dans une première procédure, M. Atangana Bengono a déposé plainte avec constitution de partie civile contre l'auteur pour tentative de détournement de deniers publics, détournement de deniers publics, suppression de preuves, faux et usage de faux (Ministère public et M. Atangana Bengono et CNPS c. M. Engo et autres). | UN | 2-3 وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 1998، قام السيد أتانغانا بِنغونو، خلال القضية الأولى، برفع دعوى بصفة المدعى بالحق المدني على صاحب البلاغ بتهمة محاولة اختلاس أموال عامة، واختلاس أموال عامة بالفعل، وإتلاف أدلة، والتزوير وحيازة وثائق مزورة (النيابة العامة والسيد أتانغانا بِنغونو والصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي ضد السيد إنغو وآخرين). |
2.3 Le 11 décembre 1998, dans une première procédure, M. Atangana Bengono a déposé plainte avec constitution de partie civile contre l'auteur pour tentative de détournement de deniers publics, détournement de deniers publics, suppression de preuves, faux et usage de faux (Ministère public et M. Atangana Bengono et CNPS c. M. Engo et autres). | UN | 2-3 وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 1998، قام السيد أتانغانا بِنغونو، خلال القضية الأولى، برفع دعوى بصفة المدعى بالحق المدني على صاحب البلاغ بتهمة محاولة اختلاس أموال عامة، واختلاس أموال عامة بالفعل، وإتلاف أدلة، والتزوير وحيازة وثائق مزورة (النيابة العامة والسيد أتانغانا بِنغونو والصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي ضد السيد إنغو وآخرين). |