Comme lors des sessions précédentes, des observateurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques étaient présents. | UN | وعلى غرار الحالات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Comme lors des sessions précédentes, des observateurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques étaient présents. | UN | ومثلما حدث في مناسبات سابقة فقد حضر الدورة مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Le Danemark continue de soutenir les intentions et les activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | تواصل الدانمرك دعم أهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Elle est également membre actif de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | والنرويج هي أيضا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Des observateurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques étaient présents. | UN | وحضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
La Chine appuie les efforts de l'Organisation des Nations Unies, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans la stratégie visant à éviter que des terroristes ne puissent acquérir des armes de destruction massive. | UN | وتؤيد الصين جهود الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة التدمير الشامل. |
Comme lors des précédentes réunions, outre les membres du Collège, des observateurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques y ont assisté. | UN | وكما كان الحال في المرات السابقة، حضر هذه الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، إلى جانب أعضاء الهيئة. |
L'Érythrée est un membre actif de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | 3 - وإريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Il y a environ deux mois, le dirigeant de la Libye était convenu de mettre fin à ses programmes d'armement nucléaire et chimique, de ne pas entreprendre de programme d'armement biologique et d'autoriser des inspections complètes de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | وقبل قرابة شهرين، وافق الزعيم الليبي طواعية على إنهاء برامجه الخاصة بصنع الأسلحة النووية والكيميائية، وعلى الامتناع عن السعي إلى حيازة الأسلحة البيولوجية، والسماح بإجراء عمليات تفتيش شاملة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
La Grande Jamahiriya est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. Elle est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et participe activement aux efforts ininterrompus visant à renforcer l'application de la Convention sur les armes biologiques. | UN | الجماهيرية العظمى طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، كما أنها عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتشارك بنشاط في الجهود المستمرة الرامية إلى تعزيز تطبيق اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Le Collège des commissaires de la COCOVINU a tenu sa vingt-sixième session ordinaire à New York les 23 et 24 mai avec la participation d'observateurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | 20 - عقدت هيئــة مفوضي اللجنة دورتها العادية السادسة والعشرين في نيويورك يومي 23 و 24 أيار/مايو. وحضر أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Les débats auxquels ont participé des représentants de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) ont été dirigés par M. Bruno Pellaud (Suisse). | UN | 5 - ووجه المناقشات، التي شارك فيها ممثلون للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، برونو بيلو من سويسرا. |