et social présentée par l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
et social présentée par l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Representatives of the Commission underlined the need for a neutral mechanism that provides for legal accountability for the Atrocities committed in Darfur since 2003, and compensation to victims, as well as a reconciliation process which mends social relationships and mechanisms to prevent the breakdown of peace in the future. | UN | وأكد ممثلو اللجنة ضرورة إنشاء آلية محايدة تتولى المساءلة القانونية عن الفظائع التي ارتكبت في دارفور منذ عام 2003، وتعويض الضحايا، فضلاً عن عملية المصالحة التي تفضي إلى رتق نسيج العلاقات الاجتماعية وإنشاء آليات لمنع انهيار السلام في المستقبل. |
Movement against Atrocities and Repression | UN | حركة مناهضة الفظائع والقمع |
36. Rapport publié par le Département d'État américain, < < Report documenting Atrocities in Darfur > > , septembre 2004 | UN | 36 - تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة الذي يوثق الفظائع المرتكبة في دارفور، أيلول/سبتمبر 2004 |
Movement against Atrocities and Repression | UN | حركة مناهضة الفظائع والقمع |
Movement against Atrocities and Repression | UN | حركة مناهضة الفظائع والقمع |
À sa 12e séance, le 6 février, le Comité a examiné la demande d'admission de l'organisation Movement against Atrocities and Repression. | UN | 6 - استعرضت اللجنة، في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 6 شباط/فبراير، طلب منظمة " حركة مناهضة الفظائع والقمع " للحصول على مركز استشاري. |
À sa 43e séance également, le Conseil a décidé de reporter l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression à une date ultérieure, avant la clôture de la session de fond du Conseil. | UN | 144 - وفي الجلسة 43 أيضا، قرر المجلس النظر في منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع في وقت لاحق، وذلك قبل اختتام الدورة الموضوعية للمجلس. |
À sa 43e séance également, le Conseil a décidé de reporter l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression à une date ultérieure, avant la clôture de la session de fond du Conseil. | UN | 144 - وفي الجلسة 43 أيضا، قرر المجلس النظر في منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع في وقت لاحق، وذلك قبل اختتام الدورة الموضوعية للمجلس. |
Zambian International Health Alliance h) A pris note en outre de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | (ح) لاحظ أيضا أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع. |
h) De prendre acte de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | (ح) الإحاطة علما بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري الذي قدمته المنظمة غير الحكومية المسماة حركة مناهضة الفظائع والقمع. |
h) De prendre note de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisations non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | (ح) ملاحظة أن اللجنة قررت إقفال النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع. |
h) De prendre note de la décision du Comité de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | (ح) ملاحظة أن اللجنة قررت إقفال النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع. |
Les titres qui se sont le mieux vendus en 2008 sont Trafficking in Humans (2008), Atrocities and International Accountability (2007) et Institutional Change and Economic Development (2007). | UN | وكانت أكثر العناوين التي أصدرتها مطبعة جامعة الأمم المتحدة مبيعا لعام 2008 هي " الاتجار بالبشر " (2008)، و " الفظائع والمساءلة الدولية " (2007)، و " التغيير المؤسسي والتنمية الاقتصادية " (2007). |
À la même séance, le représentant de l'Inde a proposé que le Conseil reporte sa décision d'accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression et renvoie la question au Comité chargé des organisations non gouvernementales. | UN | 140 - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الهند أن يرجئ المجلس اتخاذ إجراء بشأن منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية المسماة حركة مناهضة الفظائع والقمع وإحالة المسألة من جديد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
Le Conseil a adopté le projet de décision I, tel que modifié oralement, sans examiner la demande de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression (voir E/2011/32 (Part I), chap. I). Voir décision 2011/227 du Conseil. | UN | 143 - واعتمد المجلس مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا، وباستثناء المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع ((E/2011/32 (Part I، الفصل الأول). انظر مقرر المجلس 2011/227. |
À sa 50e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté une décision orale tendant à demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre, à sa session ordinaire de 2012, l'examen de la demande d'admission au statut consultatif spécial auprès du Conseil de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression. | UN | 145 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مقررا يطلب من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف نظرها في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتها العادية لعام 2012. |
À la même séance, le représentant de l'Inde a proposé que le Conseil reporte sa décision d'accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression et renvoie la question au Comité chargé des organisations non gouvernementales. | UN | 140 - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الهند أن يرجئ المجلس اتخاذ إجراء بشأن منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية المسماة حركة مناهضة الفظائع والقمع وإحالة المسألة من جديد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
Le Conseil a adopté le projet de décision I, tel que modifié oralement, sans examiner la demande de l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression (voir E/2011/32 (Part I), chap. I). Voir décision 2011/227 du Conseil. | UN | 143 - واعتمد المجلس مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا، وباستثناء المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع ((E/2011/32 (Part I، الفصل الأول). انظر مقرر المجلس 2011/227. |