Vous n'attendiez pas autant d'œstrogènes. | Open Subtitles | أظن أنك لم تتوقع هذا الكم من الطاقة النسائية اليوم. |
Si vous nous attendiez, vous auriez vraiment dû apporter quelque chose d'un peu plus puissant. | Open Subtitles | إن كنت تتوقع حضورنا فكان عليك إحضار شيء أقوى قليلًا |
Je veux que vous attendiez mon signal et ensuite, que vous suiviez ces instructions. | Open Subtitles | أريدك أن تنتظر حتى أعطيك الأمر ثم اتبع هذه التعليمات ببطء |
En tout cas, je le croyais. Et j'ai fait du sport dans notre salle de gym de 3 à 4. Est-ce que vous attendiez le retour de votre mari ? | Open Subtitles | لذا ذهب إلى الجيم لأتدرب من ثلاث إلى أربع ساعات هل كنت تتوقعين عودة زوجك ؟ |
Ma bonne m'a dit que vous attendiez ici. | Open Subtitles | . قالت خادمتي أنك تنتظرين هنا . الآخرون في غرفة المعيشة |
Vous m'avez peut-être dit que vous attendiez des personnes distinguées. | Open Subtitles | كان عليك أن تُخبرني أنك تتوقع قدوم صُحبة مُميزة |
Vous vous attendiez à ce qu'il se dévoile simplement ? | Open Subtitles | هل تتوقع منه فقط أن يمضي قُدماً ؟ |
Vous vous attendiez à une corbeille de fruits pour m'avoir tirée d'un crime que votre cabinet avait commis ? | Open Subtitles | ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها |
Vous ne vous attendiez pas à tomber sur votre petite-amie. | Open Subtitles | ما لم تتوقع أن تجد هناك كان صديقتك. |
Vous n'attendiez pas que quelqu'un d'autre vous dise que vous étiez prêt, vous le saviez déjà. | Open Subtitles | لم تكن تنتظر من شخص آخر ليخبرك بأنك مستعد فأنت تعرف ذلك مسبقاً |
C'est le moment que vous attendiez toutes. | Open Subtitles | السيدات، وهذه هي اللحظة لقد كانت تنتظر لك. |
Eh bien, ce gars pompeux aimerait que vous attendiez dans l'autre pièce. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا المغفل يريدك أن تنتظر بالغرفة الأخرى |
Vous vous attendiez à une minable du ghetto. | Open Subtitles | اظن انك كنت تتوقعين انني فتاة سوداء اخرى تتردد على السجن دائما |
Je suppose que vous vous attendiez à un type plus excentrique. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ تتوقعين شخصاً يقرأ الطالع. |
Vous attendiez qu'il sorte de la salle d'opération. | Open Subtitles | ,وأنكِ كنتِ تنتظرين زوجك بينما كان في غرفة العمليات |
Vous vous attendiez à ce que je sois heureuse ? | Open Subtitles | هل كنتِ تتوقعي مني ان ابدو سعيده ولامعه؟ |
Vous y attendiez tout de même avoir ce climat où on sent que chacun tend à prendre ses marques, à vous interpeller sur différents sujets. | UN | وأظن أنكم كنتم تتوقعون هذا الجو، الذي ينزع فيه كل مشارك إلى اتخاذ مواقفه الخاصة وإلى أن يسائلكم بخصوص المواضيع. |
Je ne peux pas imaginer que vous y pensiez depuis que vous vous attendiez à vivre hors de votre bateau. | Open Subtitles | ، لا أستطيع أن أتخيّل بأنّك فكّرت بذلك حيث كنت تتوقّع أن تعيش على مركبك |
Vous ne m'attendiez pas. C'est moi qui vous cherchais. | Open Subtitles | لم تكن تنتظرني بل أنا من كان يبحث عنك |
J'aurais aimé que vous fassiez plus de recherches ou attendiez une journée. | Open Subtitles | ليتك أجريت مزيدًا من البحث أو انتظرت ليوم. |
Vous vous y attendiez pas. J'ai l'habitude. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم تتوقعه أنا أسمع ذلك كثيراً |
Hé, peut-être avez-vous finalement la poussée que vous attendiez, frangin. [SONNERIE DE TÉLÉPHONE] Oh. | Open Subtitles | ربّما أصابتك أخيراً طفرة النُمو التي كنت تنتظرها يا صاحبي. |
Et je ne l'ai pas fait pour moi, mais pour vous, parce que vous attendiez tout cela depuis des années. | Open Subtitles | و هذا ليس من أجلي بل من اجلكم أنتم لأنكم كنتم تنتظرون هذا منذ سنوات |
Excusez ma visite impromptue. Vous ne m'attendiez pas. | Open Subtitles | آسف على مجيئي هكذا أفترض أنكم لم تتوقعوا مجيئي |
Je croyais que vous nous attendiez. | Open Subtitles | ظننت أنك كنت في انتظارنا |
Okay, donc, vous étiez perdus, ou vous attendiez juste la dernière seconde pour nous sauver ? | Open Subtitles | حسناً، إذن هل ضللتما طريقكما، أو كنتما تنتظران آخر لحظة مُمكنة لإنقاذنا؟ |