ويكيبيديا

    "attendrons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ننتظر
        
    • سننتظر
        
    • سننتظرك
        
    Nous attendrons le dossier dentaire, pour faire une identification formelle. Open Subtitles جميعنا ننتظر سجل الأسنان قبل أن نؤكد الهوية.
    J'ai dit que nous n'attendrons pas 40 ans, nous n'attendrons pas le Clinton de dans 40 ans ni le Camp David de dans 40 ans. UN ونحن الآن، لن ننتظر 40 سنة لظهور كلينتون خاص بنا وانعقاد قمة كامب ديفيد خاصة بنا.
    Sixièmement, nous attendrons avec intérêt l'évaluation que devra faire le Représentant spécial conformément au paragraphe 76 du rapport sur la présence future de la MANUA au niveau sous-national. UN سادسا، ننتظر بشغف تقييم الممثل الخاص لمستقبل وجود بعثة الأمم المتحدة على الصعيد دون الوطني، مثلما تدعو إليه الفقرة 76 من تقرير الأمين العام.
    Quoi qu'il en soit, nous attendrons l'examen en deuxième lecture pour nous faire une idée plus précise de la façon de traiter les paragraphes 28 à 31. UN ومهما يكن من أمر، سننتظر حتى القراءة الثانية كي تتكون لدينا فكرة أوضح عن طريقة معالجة الفقرات من 28 إلى 31.
    À part la proposition pakistanaise, une autre délégation souhaite-t-elle faire des observations sur le contenu du paragraphe 41? Nous attendrons la proposition écrite du Pakistan pour décider d'adopter ou non ce paragraphe. UN وبصرف النظر عن مقترح باكستان، هل يود أي وفد آخر التعليق على محتوى الفقرة 41؟ سننتظر مقترح باكستان الكتابي قبل اتخاذ قرار بشأن اعتماد الفقرة من عدمه.
    C'est le dernier échantillon dont j'aurai besoin pendant que nous attendrons les résultats de votre test. Open Subtitles ،هذه العيّنة الأخيرة التي سأحتاجها بينما ننتظر النتائج من إختبارك الأول.
    Nous irons aux Pays de Galles, attendrons l'armée de Margaret... et nous préparerons pour la guerre. Open Subtitles سنذهب إلى ويلز و ننتظر جيش مارجريت و نستعد للحرب
    Nous attendrons que l'audition soit reprogrammée. Open Subtitles سوف ننتظر جلسة الاستماع ليتم اعادة جدولتها
    Nous attendrons en les observant, prêts à attaquer le moment voulu. Open Subtitles و نحن سوف ننتظر و نراقب مستعدين للهجوم عندما يحين الوقت المناسب
    C'est évidement que nous attendrons les résultats du test de paternité. Open Subtitles أعني، من الواضح، أننا سوف ننتظر لنتائج الأبوة،
    Dites à vos maîtres que nous n'attendrons pas l'aube. Open Subtitles أخبروا أسيادكم، نحن لم ننتظر حتى بزوغ الفجر.
    Nous soutenons sans réserve le projet de résolution, et nous voterons en sa faveur, mais nous attachons une valeur encore plus grande à la cohésion et au progrès réalisés dans les nouvelles institutions communes de la Bosnie-Herzégovine, et nous attendrons la position de la présidence avant de nous porter coauteur du texte. UN ونحــن نؤيد تمامــا مشروع القــرار، وسوف نصوت مؤيدين لــه، ولكننا نعطــي قيمــة أكبر للتماسك والتقدم في المؤسسات المشتركة الجديدة في البوسنة والهرسك، وسوف ننتظر موقف الرئاسة قبل تبني النص.
    Nous n'attendrons pas de renforts. Open Subtitles لن ننتظر تدخل الدعم
    Nous attendrons la nuit et j'irais seul. Open Subtitles يجب أن ننتظر حلول الظلام وسأذهب لوحدي
    Nous attendrons 2 heures, 3 heures, un jour entier. Open Subtitles سوف ننتظر ساعتين ثلاتة، يوم كامل.
    Nous attendrons notre prochaine rencontre. Open Subtitles إذن لا بدّ أن ننتظر للقائنا القادم
    Nous attendrons d'autres instructions. Open Subtitles يجب أن ننتظر من أجل تعليمات متقدمه
    Nous attendrons jusqu'à ce qu'ils dorment. Que si ils voient quelque chose? Open Subtitles سننتظر حتى يناموا، ماذا إن رأوا شيئاً ما؟
    Nous attendrons donc la nuit tombée, et nous échapperons sous le couvert de la nuit. Open Subtitles سننتظر حلول الليل إذاً و نشقّ طريقنا تحت جنح الظلام
    Nous attendrons qu'ils soient à portée de tir. Open Subtitles سننتظر دقيقتين حتى يكون الجواؤلد فى المدى.
    Nous ferons notre reconnaissance d'ici. Nous attendrons qu'il fasse nuit. Ensuite j'irais en premier avec Dal...et Hal. Open Subtitles سننتظر حتى يأتي الليل وبعدها أدخل أولا مع داي و هال
    Nous t'attendrons tant que nous pourrons, mon frère. Open Subtitles سننتظرك قد إستطاعتنا يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد