Enfin, la fiche de suivi des programmes et projets permet aussi aux entités présentant des rapports de décrire les résultats attendus ou obtenus. | UN | وأخيراً، تتيح ورقة البرنامج والمشروع أيضاً لكيانات الإبلاغ تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
Encore faut-il comparer ces souffrances aux «avantages militaires attendus» ou aux «objectifs militaires» poursuivis. | UN | وإنما يلزم أيضا مقارنة هذه اﻵلام " بالفوائد العسكرية المتوقعة " أو " باﻷهداف العسكرية " المنشودة. |
Dans le contexte de la fiche de suivi de projet/programme, les résultats attendus ou obtenus s'entendent de biens, équipements ou services qui résultent d'un projet ou d'un programme. | UN | يقصد بالنتائج المتوقعة أو المحققة في سياق ورقة البرنامج والمشروع المنتجات والأصول الرأسمالية والخدمات التي تتأتى من مشروع أو برنامج. |
On se référera, en particulier, à l'article 1.2 du Statut et à la disposition 1.2 du Règlement, qui énoncent certains des comportements attendus ou proscrits. | UN | ويُشار بشكل خاص إلى البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 1-2 من النظام الإداري المؤقت للموظفين اللذين يتضمنان أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور. |
On se référera, en particulier, à l'article 1.2 du Statut et à la disposition 101.2 du Règlement, qui énoncent certains des comportements attendus ou prohibés. | UN | ويُشار بشكل خاص إلى البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 101-2 من قواعد النظام الإداري للموظفين للاطلاع على أمثلة محددة للسلوك المتوقع أو المحظور. |
23. Résultats attendus ou obtenus | UN | 23- النتائج المتوقعة أو المحققة |
23. Résultats attendus ou obtenus | UN | 23- النتائج المتوقعة أو المحققة |
Résultats attendus ou obtenus | UN | النتائج المتوقعة أو المحققة |
23. Enfin, la fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et autres entités de présenter une description narrative des résultats attendus ou obtenus. | UN | 23- وأخيرًا، تتيح ورقة البرنامج والمشروع للبلدان الأطراف وللكيانات الأخرى المختصة برفع التقارير تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
vi. Résultats attendus ou obtenus | UN | 19- النتائج المتوقعة أو المحققة |
23. Enfin, la fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et autres entités de présenter une description narrative des résultats attendus ou obtenus. | UN | 23- وأخيرًا، تتيح ورقة البرنامج والمشروع للبلدان الأطراف وللكيانات الأخرى المبلغة تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
vi. Résultats attendus ou obtenus | UN | 19- النتائج المتوقعة أو المحققة |
Dans le contexte de la fiche de suivi de projet/programme, les résultats attendus ou obtenus s'entendent de biens, équipements ou services qui résultent d'un projet ou d'un programme. | UN | يقصد بالنتائج المتوقعة أو المحققة في سياق " ورقة البرنامج والمشروع " المنتجات والأصول المالية والخدمات التي تتأتى من مشروع أو برنامج. |
Résultats attendus ou obtenus | UN | النتائج المتوقعة أو المحققة |
ii) Pour ce qui est des principales fonctions d'opérations, les bureaux de pays élaborent des plans de travail annuels qui comprennent des informations sur les activités, les contributions (ou ressources), les résultats attendus (ou produits), les relations entre contributions et produits (indicateurs d'efficacité), les responsabilités attribuées et les délais; | UN | ' 2` أن تضع المكاتب القطرية خطط عمل سنوية من أجل مهام العمل الرئيسية تتضمن معلومات عن الأنشطة، والمدخلات (أو الموارد)، والنتائج المتوقعة (أو النواتج)، والعلاقات بين المدخلات والنواتج (مؤشرات الكفاءة)، والمسؤوليات والمواعيد المحددة؛ |
Les principaux résultats attendus (ou déjà réalisés) devraient renforcer les activités de sensibilisation et de recherche de consensus à la faveur de la tenue de la Conférence ministérielle sur l'agriculture et de ses activités de suivi, du Forum sur l'investissement, du Forum sur l'entreprenariat féminin et de la réunion du Groupe d'experts sur le transport maritime. | UN | والنتائج الرئيسية المتوقعة (أو تلك التي تحققت) ينبغي أن تعزز ترويج السياسات وتوافق الآراء من خلال: تنظيم مؤتمر وزراء الزراعة وأنشطة متابعته؛ والمنتدى الخاص بالاستثمار؛ والمنتدى الخاص بسيدات الأعمال التجارية ؛ ومجموعة الخبراء المعنية بالنقل البحري. |
On se référera, en particulier, à l'article 1.2 du Statut et à la disposition 1.2 du Règlement, qui énoncent certains des comportements attendus ou proscrits. | UN | ويُشار بشكل خاص إلى البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 1-2 من النظام الإداري للموظفين اللذين يتضمنان أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور. |
On se référera, en particulier, à l'article 1.2 du Statut et à la disposition 1.2 du Règlement, qui énoncent certains des comportements attendus ou proscrits. | UN | ويُشار بشكل خاص إلى البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 1-2 من النظام الإداري للموظفين اللذين يتضمنان أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور. |
On se référera, en particulier, à l'article 1.2 du Statut et à la disposition 101.2 du Règlement, qui énoncent certains des comportements attendus ou prohibés. | UN | ويُشار بشكل خاص إلى البند 1/2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 101/2 من النظام الإداري للموظفين اللذين يتضمنان أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور. |