ويكيبيديا

    "atterrissant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تهبط
        
    • أثناء هبوطها
        
    • تحط
        
    • هبطت
        
    • بالهبوط
        
    • تهبطان
        
    • هبوطها فيها
        
    • هبوطنا
        
    • وتحط
        
    • وتهبط
        
    Des chasseurs de l'OTAN ont observé l'hélicoptère atterrissant à 7 kilomètres au sud-est de Vitez. UN وشاهدت طائرات الناتو الطائرة العمودية تهبط على بُعد ٧ كيلومترات الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيتشا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé le même hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط في زينيكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge, atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء وزرقاء اللون طراز MI-17 مطبوع عليها صليب أحمر أثناء هبوطها في زنيتشا.
    10 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères atterrissant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Un aéronef que les chasseurs ont estimé être le même hélicoptère a été observé 10 minutes plus tard atterrissant au même endroit. UN وبعد ١٠ دقائق، رصدت طائرة هليكوبتر تهبط في المهبط، وتعتقد المقاتلات أنها نفس الطائرة.
    Le personnel de la mission européenne de contrôle a observé un hélicoptère MI-8 atterrissant à Zenica sur l'hélisurface de l'hôpital. UN شاهد أفراد بعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية من طراز MI-8 تهبط في موقع هبوط الطائرات التابع لمستشفى زنيتشا.
    Le personnel de la mission de vérification de la Communauté européenne a observé un hélicoptère, de type inconnu, atterrissant près des baraquements militaires de Zenica. UN شاهد أفراد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية، من نوع غير معروف، تهبط في ثكنات زينيتشا العسكرية.
    Un hélicoptère provenant du nord a été observé atterrissant à Bosanska Gradiska. UN شوهدت طائرة عمودية وهي تهبط في بوسناسكا غراديسكا من الشمال.
    Un chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à Zenica. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    Le même appareil a ensuite été observé atterrissant à Zenica. UN ورصدت طائرة الهليكوبتر نفسها تهبط بعد ذلك في زينيتشا.
    Le même hélicoptère a ensuite été observé atterrissant à Zenica. UN ورصدت نفس الطائرة الهليكوبتر تهبط بعد ذلك في زينيكا.
    Le chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي.
    Un AWACS a détecté l'hélicoptère et la chasse de l'OTAN l'a vu atterrissant à 20 kilomètres au sud de Tuzla. UN ورصدت طائرات اﻷواكس الهدف بالرادار وشاهدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي الطائرة العمودية وهي تهبط على بُعد ٢٠ كيلومترا جنوبي توزلا.
    Un AWACS a détecté et la chasse de l'OTAN a observé un hélicoptère atterrissant à Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert atterrissant à Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليوكبتر خضراء تهبط فـي زالوزاني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère camouflé atterrissant en un point situé à 10 kilomètres au nord-ouest de Vitez et en décollant au bout de 30 minutes. UN الشمال شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة أثناء هبوطها على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي فيتيز، وأقلعت بعد ٣٠ دقيقة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié atterrissant à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تحط في زينيكا.
    La tour de contrôle de l'aérodrome de Split a confirmé que l'hélicoptère atterrissant à Split était bien un vol d'évacuation sanitaire primaire. UN وأكد مراقب مطار سبليت أن طائرة الهليكوبتر التي هبطت في سبليت كانت في الواقع نفس الطائرة التي قامت برحلة اجلاء المصابين.
    On sait également que les appareils transportant du khat introduisent des passagers illégalement au Kenya, évitant les postes d'immigration en atterrissant sur des pistes non contrôlées ou en en soudoyant les responsables. UN ومن المعروف أيضا عن الطائرات التي تـُـقل شحنات القات أنها تنقل مسافرين إلى كينيا بصفة غير قانونية، متحاشية سلطات الهجرة بالهبوط في مهابط غير خاضعة للرقابة، أو برشـوة المسؤولين.
    Au même moment, un vol de l'ONU a observé deux hélicoptères atterrissant à Posusje. UN وفي نفس الوقت رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة طائرتين عموديتين تهبطان في بوسيسي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à huit reprises un hélicoptère bleu et blanc MI-17, marqué d'une croix rouge, décollant, atterrissant ou survolant Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر ٨ مرات عند إقلاعها من زينيتشا أو هبوطها فيها أو تحليقها فوقها.
    Je me suis brûlé sur la console en atterrissant. Open Subtitles لقد التهبت يدي منلوحةالقيادةعند هبوطنا. أصبحت أفضل الآن .
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc avec une croix rouge survolant Zenica et atterrissant sur une plate-forme pour hélicoptères. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتسا وتحط في مطار للهليكوبتر.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge décollant de Tarcin et y atterrissant. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمـودية بيضاء وزرقاء وعليها علامة صليب أحمر تقلـــع من ترشيــن وتهبط فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد