ويكيبيديا

    "attire les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجذب
        
    • تجذب
        
    • وتجتذب
        
    • يجذبن
        
    • نجذب
        
    La nourriture attire les insectes qui sont porteurs de microbes. Open Subtitles لا ، الطعام يجذب الحشرات والحشرات مليئة بالجراثيم
    Elle offre un cadre grandiose qui attire les touristes et représente un lieu de découverte et d'aventures. UN وهي منظر طبيعي خلاب يجذب السائحين ويشكل مقصدا لمحبي الاستكشاف والمغامرة.
    Il est non seulement l'abondance de nourriture qui attire les animaux sauvages vers les villes. Open Subtitles الطعام الوفير فقط هو ما يجذب الحيوانات البرّيّة إلى المدن
    Officiellement, la pilule attire les cellules de graisse et les dissout. Open Subtitles بصورة رسمية، الكبسولة تجذب الخلايا الدهنية و تدفعهم للخارج
    La vérité attire les gens talentueux comme les insectes vers la flamme. Open Subtitles الحقيقة تجذب موهوبين مثل اليرقات إلى النار كل يوم
    La possibilité de trouver un emploi dans les entreprises manufacturières nouvelles attire les habitants des campagnes. UN وتجتذب فرص العمالة في المصانع المنشأة حديثا المهاجرين من المناطق الريفية.
    Ils plaisantent pas quand ils disent que ce truc attire les femmes ! Open Subtitles عجبًا, لم يكونوا يمزحون عندما يقولون أنه يجذب النساء
    Tu prends soin de tout le monde sauf de toi, et ça attire les profiteurs. Open Subtitles تهتمين بالناس ولكن ليس بنفسك وذلك يجذب الناس ليستغلُكِ.
    La sécheresse attire les rats et les serpents dans les réservoirs. Open Subtitles الجفاف يجذب الفئران والثعابين لداخل الخزانات.
    L'espèce humaine attire les membres du sexe opposé grâce à des phéromones sécrétées par la salive, la sueur et l'urine. Open Subtitles الأنواع الإنسان يجذب أعضاء الجنس الآخر عبر الفيرومونات يفرز من خلال اللعاب والعرق والبول.
    On dirait qu'il attire les créatures. Open Subtitles أنه يجذب الكائنات إليه في الغالب جزء من تصميم الجهاز
    N'importe quelle lumière brillante attire les poissons. Open Subtitles أى وميض نسلطه هنا يجذب السمك حتى فى الظلام
    Ia nourriture traîne et ca attire les chouettes. Open Subtitles فهناك من يترك الطعام في كل مكان وذلك يجذب البوم.
    C'est un appât pour les rats, ça imite le cri de la femelle et ça attire les males. Open Subtitles نداء الجرذان هذا بكاء نسائي .. يجذب الذكور
    Ah, le caramel mou attire les germes, l'alcool les stérilise et le gras les accompagne jusqu'à la porte de sortie dans un bazar en gelée. Open Subtitles الحلوى تجذب الجراثيم الكحول يعقمها وبعد ذلك الدهون ترافقها من الباب الخلفي
    Leur agonie, crée une sorte d'énergie qui attire les esprits. Open Subtitles عذابهم، إنه يخلق هذا النوع من الطاقة التي تجذب الأرواح.
    C'est une affaire qui attire les grosses légumes, alors j'écoute. Open Subtitles مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام لذا اخبرني عن ما يحصل.
    L'enjeu attire les gros poissons, et ceux-ci attirent les requins. Open Subtitles الرهانات تجذب الأغنياء و هم بدورهم يجذبون حيتان اللعبة
    Se caractérisant par de vigoureux effets multiplicateurs et effets d'entraînement, le commerce international des services touristiques crée des emplois, produit de la valeur ajoutée, attire les investissements, est une source de recettes fiscales et de devises. UN وتهيئ التجارة الدولية في الخدمات السياحية عمالة إضافية، وتولد قيمة مضافة وايرادات ضريبية، وتجتذب الاستثمار والعملة اﻷجنبية، ما دام يتميز هذا القطاع بأثر مضاعف وآثار غير مباشرة قويين.
    La visible prospérité des touristes attire les fournisseurs de toutes sortes de services indésirables, notamment les marchands de drogues et les prostituées. UN ٨ - وتجتذب الوفرة الظاهرية للسائحين مقدمي الخدمات غير المرغوبة ، لا سيما موردي المخدرات والعاهرات.
    Mme Erlynne est une de ces femmes... qui attire les hommes comme la flamme les abeilles. Open Subtitles .. السيدة "إرلين" واحدة من النساء اللاتى يجذبن الرجل كما تجذب اللهب النحلة
    Après avoir frappé, on attire les renforts sur la crête, et quand il y a Open Subtitles بعد أن نهجم، نجذب تعزيزاتهم إلى التلة وبمجرد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد