ويكيبيديا

    "au beau milieu de la nuit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في منتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • فى منتصف الليل
        
    • في وسط الليل
        
    D'habitude, j'urine à 7h10, mais me voilà, au beau milieu de la nuit, luttant pour garder mon esprit alerte et mon pyjama sec. Open Subtitles موعد تبولي المعتاد هو 7: 10 صباحًا، ولكن ها أنا ذا، في منتصف الليل أكافح لأبقي ذهني حادًا ومنامتي جافة.
    Comme on se voit en douce au beau milieu de la nuit, je me suis dit... que je pouvais m'asseoir. Open Subtitles كنت سأطلب الإذن، و لكن بما أننا نتسلل. إلى فراش بعضنا في منتصف الليل. أستطيع أن أفترض أنك موافقة.
    Brian lui a dit que c'était un agent sous couverture, mais il a opéré d'urgence le gars au beau milieu de la nuit. Open Subtitles براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل.
    Ce que je veux dire, c'est que tu ne peux pas t'introduire chez moi au beau milieu de la nuit et t'attendre à ce que je prenne la route avec toi. Open Subtitles أعني , هيّا , لايمكنك أن تقتحم بمنتصف الليل و تتوقع منّي أن آتي معك
    Je continue de me réveiller au beau milieu de la nuit m'attendant à ce qu'elle soit là. Open Subtitles لا زلتُ أستيقظ فى منتصف الليل . بإعتقادى بأنها مازالت متواجدة.
    Est ce que quelqu'un va m'expliquer où on se rend au beau milieu de la nuit ? Open Subtitles إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟
    Qui s'enfuie au beau milieu de la nuit pour éviter le loyer ? Open Subtitles من ذا الذي يهرب في منتصف الليل ليتهرب من دفع الإيجار ؟
    Promets-moi juste que tu partiras plus de chez toi au beau milieu de la nuit parce que les choses ne vont pas dans ton sens. Open Subtitles عدينيّ فقط أنكِ لن تهربي من بيتكِ في منتصف الليل
    Pas trouvée, mais cherchée, et au beau milieu de la nuit et c'est pas vraiment pareil. Open Subtitles انت لم تجدها . ذهبت لتنظر اليها في منتصف الليل وهذا ليس نفس الشيء على الاطلاق
    Il prend et abandonne ses enfants au beau milieu de la nuit. Open Subtitles لقد حزم أمتعته وترك أطفاله في منتصف الليل.
    Elle sortait je ne sais où au beau milieu de la nuit. Open Subtitles كانت تخرج في منتصف الليل إلى مكان الرب وحده يعلمه
    KATE : 12 visites l'année dernière, toutes au beau milieu de la nuit. Open Subtitles قمت بزيارته 12 مرة خلال العام الماضي جميعهم كانوا في منتصف الليل
    KATE : 12 visites l'année dernière, toutes au beau milieu de la nuit. Open Subtitles قمت بزيارته 12 مرة خلال العام الماضي جميعهم كانوا في منتصف الليل
    Saviez-vous que votre fille est partie avec sa famille au beau milieu de la nuit pour éviter de me payer le loyer ? Open Subtitles هل تعلم أن إبنتك أخذت عائلتها وهربت في منتصف الليل لتتهرب عن تسديد الإيجار؟
    J'essayes de te joindre, tu te pointe au beau milieu de la nuit. Open Subtitles أحاول الوصول إليك و أنت تظهر فجأة في منتصف الليل
    C'est pas moi qui me balade avec un masque dans un cimetière au beau milieu de la nuit. Open Subtitles أنا لست الرجل المقنع الموجود في مقبرة في منتصف الليل
    Parfois je me réveille au beau milieu de la nuit, et je... je marche dans la maison pendant des heures. Open Subtitles بعض الاحيان استيقظ في منتصف الليل واتجول فقط بأنحاء المنزل لساعات
    Tu veux à peine parler de ta famille et maintenant tu pars au beau milieu de la nuit pour passer le week-end avec eux ? Open Subtitles والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم
    Mais il se réveille en criant au beau milieu de la nuit, et c'est moi qui doit lui dire que tout ira bien Open Subtitles ولكنّه يفيق صائحاً بمنتصف الليل وأنا من عليها إخباره بأنّ الأمور ستكون بخير
    J'espère que je ne dérange pas, Enfin au beau milieu de la nuit! Open Subtitles اتمنى الا اكون قد ازعجتكم اننا فى منتصف الليل
    Jas, tu viens chez moi au beau milieu de la nuit. Open Subtitles (جايس) ، أنت تأتى لمنزلى فى منتصف الليل.
    Je ne veux pas l'emmener aux urgences au beau milieu de la nuit. Open Subtitles لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد