ويكيبيديا

    "au bien-être physique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلامتهم البدنية
        
    • بالسلامة الجسدية
        
    i) les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, de même que les traitements cruels tels que la torture, les mutilations ou toutes formes de peines corporelles; UN `١` استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل العمد وكذلك المعاملة القاسية مثل التعذيب أو التشويه أو كل شكل من أشكال العقاب البدني؛
    i) les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, de même que les traitements cruels tels que la torture, les mutilations ou toutes formes de peines corporelles; UN `١` استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل العمد وكذلك المعاملة القاسية مثل التعذيب أو التشويه أو كل شكل من أشكال العقاب البدني؛
    a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, notamment: UN (أ) ممارسة العنف إزاء حياة الأشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية وبوجه خاص:
    a) Atteintes à la vie, à la santé ou au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier : UN " )أ( العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وبخاصة:
    28. Le Comité prie instamment l'État partie de prendre d'urgence toutes les mesures nécessaires pour éliminer l'ensemble des pratiques préjudiciables au bien-être physique et psychologique des enfants et qui constituent une forme de vente d'enfant. UN 28- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ، على وجه الاستعجال، جميع التدابير الضرورية للقضاء على كافة الممارسات الضارة بالسلامة الجسدية والنفسية للأطفال والتي تعد من أشكال بيع الأطفال.
    Les garanties fondamentales énoncées à l'article 75 du Protocole additionnel I disposent notamment que sont prohibées < < en tout temps et en tout lieu ... les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes > > . UN ومن بين الضمانات الأساسية المنصوص عليها في المادة 75 من البروتوكول الإضافي الأول، هناك الحظر المطلق المفروض " في كل مكان وزمان " على " ممارسة العنف إزاء حياة الأشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية " .
    a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, notamment : i) le meurtre; ii) la torture sous toutes ses formes, qu'elle soit physique ou mentale; iii) les peines corporelles; et iv) les mutilations; UN " (أ) ممارسة العنف إزاء حياة الأشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية وبوجه خاص: أولا، القتل؛ ثانيا، التعذيب بشتى صوره بدنيا كان أم عقليا؛ ثالثا، العقوبات البدنية؛ رابعا، التشويه؛
    a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, de même que les traitements cruels tels que la torture, les mutilations ou toutes formes de peines corporelles; UN (أ) استخدام العنف لتهديد حياة الأشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛
    Tous les autres journalistes qui tombent aux mains d'une partie à un conflit armé international bénéficient au moins des protections accordées dans l'article 75 du Protocole, à savoir, entre autres, l'interdiction des atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental, des traitements humiliants et dégradants, et de la prise d'otages. UN أما جميع الصحفيين الآخرين الذين يقعون في يد طرف من أطراف نزاع مسلح دولي فيتمتعون كحد أدنى بالحماية المكفولة بموجب المادة 75 من البروتوكول الإضافي الأول، التي تضم في جملة أمور حظر ممارسة العنف إزاء حياة الأشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، والمعاملة المهينة للإنسان والمحطة من قدره وأخذ الرهائن.
    a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, de même que les traitements cruels tels que la torture, les mutilations ou toutes formes de peines corporelles; UN )أ( الاعتداء بالعنف على حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛
    a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, de même que les traitements cruels tels que la torture, les mutilations ou toutes formes de peines corporelles; UN )أ( استخدام العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل أو المعاملة القاسية، مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل آخر من أشكال العقوبة الجسدية؛
    [a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, ainsi que les traitements cruels tels que la torture, la mutilation ou toute forme de châtiment corporel; UN ])أ( استعمال العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل، فضلا عن المعاملة القاسية كالتعذيب أو التشويه أو أي شكل من أشكال العقاب البدني؛
    [a) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, ainsi que les traitements cruels tels que la torture, la mutilation ou toute forme de châtiment corporel; UN ])أ( استعمال العنف ضد حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل، فضلا عن المعاملة القاسية كالتعذيب أو بتر اﻷعضاء أو أي شكل من أشكال العقاب البدني؛
    f) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, l'homicide involontaire, [le viol,] [les sévices sexuels,] ainsi que les traitements cruels tels que la torture, la mutilation ou toute forme de châtiment corporel [et les expériences sur des sujets humains]; UN )و( استخدام العنف للاعتداء على حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وخاصة القتل العمد، والقتل الخطأ، ]والاغتصاب[، و ]والعنف الجنسي[، وكذلك المعاملة القاسية مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل من أشكال العقاب البدني، ]وإجراء التجارب على البشر[؛
    f) Les atteintes portées à la vie, à la santé et au bien-être physique ou mental des personnes, en particulier le meurtre, l'homicide involontaire, [le viol,] [les sévices sexuels,] ainsi que les traitements cruels tels que la torture, la mutilation ou toute forme de châtiment corporel [et les expériences sur des sujets humains]; UN )و( استخدام العنف للاعتداء على حياة اﻷشخاص أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية، وبخاصة القتل العمد، والقتل الخطأ، ]والاغتصاب[، و ]والعنف الجنسي[، وكذلك المعاملة القاسية مثل التعذيب أو التشويه أو أي شكل من أشكال العقاب البدني، ]وإجراء التجارب على البشر[؛
    b) Conformément à l'article 68, la Cour peut ne pas communiquer à l'État requis [ou à l'État qui fait une demande au titre du paragraphe 6] certaines informations sur des victimes ou des témoins potentiels, ou sur les membres de leur famille, si elle le juge indispensable à la sûreté et au bien-être physique et mental des intéressés. UN )ب( يجوز للمحكمة وفقا للمادة ٦٨، أن تحجب عن الدولة الموجه إليها الطلب ]أو الدولة التي توجه طلبا بمقتضى الفقرة ٦[، أية معلومات معينة عن المجني عليهم، أو الشهود المحتملين أو أسرهم إذا اعتبرت ذلك ضروريا لكفالة أمانهم أو سلامتهم البدنية والنفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد