C'est la voiture qu'elles ont volée. On est au bon endroit. | Open Subtitles | هذه قطعًا السيّارة التي سرقاها نحن في المكان الصحيح |
OK, t'es peut-être venue ici pour les mauvaises raisons, mais tu es au bon endroit. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, إذاً لربما آتيت هُنا للسبب الخاطئ. ولكنكِ في المكان الصحيح. |
Pour la deuxième fois de ma vie, j'étais au bon endroit au bon moment. | Open Subtitles | للمرة الثانية في حياتي، كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Parfois, vous êtes juste au bon endroit au bon moment, et vous avez de la chance. | Open Subtitles | بعضا منها يكون أنك في المكان المناسب وفى الوقت المناسب. وان تكون محظوظا |
Je pense qu'on est au bon endroit. Juste pas au bon étage. | Open Subtitles | أظننا بالمكان الصحيح لكن على الارتفاع الخاطئ |
Si c'est la compagnie des femmes que tu cherches, tu es venu au bon endroit. | Open Subtitles | اذا كانت مرافقتك الأنثى اللتي تبحث عنها لقد وصلت إلى المكان الصحيح |
Eh bien, si vous avez besoin d'aide, vous êtes venus au bon endroit. | Open Subtitles | حسنًا،إذا أردتم مساعدة فقد أتيتم للمكان الصحيح |
Tu es venu au bon endroit. Allons au laboratoire de vitesse. | Open Subtitles | حسناً، إذن جئتما للمكان المناسب لنذهب لمختبر السرعة |
Au moins nous savons que nous sommes au bon endroit. | Open Subtitles | إننا نعرف على الأقل أننا في المكان الصحيح. |
Si nous frappons leur data center au bon endroit, nous pourrions formater systématiquement tous les serveurs, | Open Subtitles | إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي |
Peut-être qu'un jour je serai au bon endroit et pourrai vous rendre Ia pareille. | Open Subtitles | ربما يوماً ما سأكون في المكان الصحيح كي أرد لك المعروف |
Les mots justes, prononcés au bon endroit, avec la forme du Globe comme convertisseur d'énergie ! | Open Subtitles | مجموعة من الكلمات المناسبة تقال في المكان الصحيح مع شكل المسرح كمحول طاقة |
Il importe que l'Organisation dispose de l'expertise voulue, au bon moment et au bon endroit. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتوافر لها الخبرة المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
au bon endroit au bon moment. | Open Subtitles | نخب أن تكون في المكان المناسب والوقت المناسب |
On était au bon endroit au bon moment. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب. |
Tu es exactement au bon endroit si tu veux de l'argile. | Open Subtitles | أنت في المكان المناسب إن أردت بعض الصلصال. |
Officieusement, si vous creusez au bon endroit sous ces arbres, il réapparaîtra. | Open Subtitles | وغير رسمياً إن بحثت بالمكان الصحيح هنا فلن يبقى مفقوداً بعد الآن |
On sait qu'on est au bon endroit quand on se dit que l'Homme Mystère va attaquer. | Open Subtitles | نعرف أننا بالمكان الصحيح عندما نقول أن الرجل الغامض سيهجم |
Tu as dû buter l'alien avant qu'il m'envoie au bon endroit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. يجب أن كنت قد قتلت الغريبة قبل أن ترسلني إلى المكان الصحيح. |
Vos docteurs font de leur mieux, mais ils ne cherchent pas au bon endroit. | Open Subtitles | أطبائك يحاولون ما بوسعهم لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح |
Si la solitude est votre truc, vous êtes au bon endroit. | Open Subtitles | إن كانت العُزلة مبغاك، فقد جئت للمكان المناسب. |
Mais les ravisseurs n'ont pas su le remettre au bon endroit. | Open Subtitles | لكن المختطفين لم يعلموا ان يضعوه فى المكان الصحيح |
Alors, si quelque chose se produit le 14 octobre... vous êtes au bon endroit. | Open Subtitles | لذا، لو حدث شيئاً في اليوم الـ14 من أكتوبر.. فلقد أتيتم إلى المكان المناسب. |
Tu es venue au bon endroit ! Gros Shane va te trouver ça vite fait. | Open Subtitles | لقد اتيتي الى المكان الصحيح ياسيدتي ', شين الكبير سيجده بأسرع وقت. |
Le fait que la bombe n'ait pas explosé au bon endroit m'a rajouté du travail. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة في المكان الخطأ مما اسفر عن الانفجار أعمال إضافية |
Tu es sur que l'on creuse au bon endroit? | Open Subtitles | أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة الصحيحة ؟ |
Alors, je suis venue au bon endroit. | Open Subtitles | اذن لقد جئت الى المكان المناسب. |
L'un des principaux objectifs de cette prime est de permettre aux organisations de disposer de la personne qualifiée, au bon endroit, au moment voulu. | UN | وتتمثل إحدى الأهداف الأساسية لهذا البدل في السماح للمنظمات بتوظيف الأشخاص المؤهلين في الأماكن المناسبة وفي الوقت المطلوب. |