Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel afin de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | وتحول نسبة 7 في المائة من جميع التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛ |
En 2002, les contributions volontaires allouées au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 185,2 millions de dollars contre 135,3 millions en 2001, ce qui représente une augmentation de 49,9 millions de dollars, soit 37 % par rapport à 2001. | UN | وفي عام 2002، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 185.2 مليون دولار في حين بلغت 135.3 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 49.9 مليون دولار أي 37 في المائة عن عام 2001. |
Les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires ont atteint 29 % du montant total des contributions volontaires versées au titre du budget unifié de 2003, contre 23 % en 2002 et 18 % en 2001. | UN | وقد بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 29 في المائة من إجمالي التبرعات للميزانية الموحدة لعام 2003، بعد أن كانت 23 في المائة في عام 2002، و 18 في المائة في عام 2001. |
En 2002, les dépenses se rapportant au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 200,1 millions de dollars contre 95,8 millions de dollars en 2001, ce qui représente une augmentation de 104,3 millions de dollars, soit 109 %. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 200.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 95.8 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 104.3 مليون دولار أي 109 في المائة. |
Les engagements non réglés liés au budget des programmes supplémentaires ont ainsi augmenté de 7,9 millions de dollars en 2003, par rapport à 2002. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في الالتزامات غير المصفاة للميزانية التكميلية قدرها 7.9 مليون دولار لعام 2003، بالمقارنة بعام 2002. |
5. En 2002, alors que le budget révisé s'établissait à 1 036 800 000 dollars (non compris les dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'ONU), les contributions volontaires ont représenté un montant total de 815,8 millions de dollars, dont 621,9 millions ont été alloués au budget-programme annuel, 185,2 millions au budget des programmes supplémentaires et 8,7 millions au Fonds des administrateurs auxiliaires. | UN | 5 - في عام 2002، وبالمقارنة إلى ميزانية منقحة بمبلغ 036.8 1 مليون دولار (باستثناء الميزانية العادية للأمم المتحدة)، بلغ مجموع التبرعات 815.8 مليون دولار، منها 621.9 مليون دولار لميزانية البرنامج السنوي، و185.2 مليون دولار لميزانية البرنامج التكميلي و8.7 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين. |
8. En 2003, les contributions volontaires allouées au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 268,2 millions de dollars contre 185,2 millions en 2002, ce qui représente une augmentation de 83 millions de dollars, soit 45 % par rapport à 2002. | UN | 8- في عام 2003، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 268.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 185.2 مليون دولار في عام 2002، بما يمثل زيادة قدرها 83.0 مليون دولار أي 45 في المائة عن عام 2002. |
En 2002, les contributions volontaires allouées au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 185,2 millions de dollars contre 135,3 millions en 2001, ce qui représente une augmentation de 49,9 millions de dollars, soit 37 % par rapport à 2001. | UN | وفي عام 2002، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 185.2 مليون دولار في حين بلغت 135.3 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 49.9 مليون دولار أي 37 في المائة عن عام 2001. |
Les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires ont atteint 29 % du montant total des contributions volontaires versées au titre du budget unifié de 2003, contre 23 % en 2002 et 18 % en 2001. | UN | وقد بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 29 في المائة من إجمالي التبرعات للميزانية الموحدة لعام 2003، بعد أن كانت 23 في المائة في عام 2002، و18 في المائة في عام 2001. |
Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | وتحول نسبة سبعة في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي بغرض تغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية. |
En 2004, les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires sont tombées à 17 % du total des contributions volontaires aux budgets du programme annuel et des programmes supplémentaires, contre 29 % et 23 % en 2003 et 2002, respectivement. | UN | وقد انخفضت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية إلى 17 في المائة من إجمالي التبرعات لميزانيتي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي لعام 2004، مقابل 29 في المائة و23 في المائة في 2003 و2002 على التوالي. |
Les contributions volontaires affectées au budget des programmes supplémentaires ont augmenté de 26 % du total des contributions volontaires affectées en 2005 aux deux budgets, celui du programme annuel et celui des programmes supplémentaires, contre 17 % en 2004 et 29 % en 2003. | UN | وقد زادت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية لتشكل 26 في المائة من مجموع التبرعات للميزانيتين البرنامجية السنوية والبرنامجية التكميلية مجتمعتين في عام 2005 مقابل 17 في المائة في عام 2004 و 29 في المائة في عام 2003. |
Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de financer les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | وتحول نسبة سبعة في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية بغرض تغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛ |
Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel afin de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | وتحول نسبة 7 في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛ |
Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | وتحول نسبة 7 في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛ |
En 2003, les contributions volontaires allouées au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 268,2 millions de dollars contre 185,2 millions en 2002, ce qui représente une augmentation de 83 millions de dollars, soit 45 % par rapport à 2002. | UN | 8 - في عام 2003، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 268.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 185.2 مليون دولار في عام 2002، بما يمثل زيادة قدرها 83.0 مليون دولار أي 45 في المائة عن عام 2002. |
Les contributions volontaires affectées au budget des programmes supplémentaires ne représentaient plus que 17 % du montant total des contributions volontaires affectées aux deux budgets, celui du programme annuel et celui des programmes supplémentaires, en 2004, contre 29 % et 23 %, respectivement, en 2003 et 2002. | UN | وقد تقلصت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية لتشكل 17 في المائة من مجموع التبرعات للميزانيتين البرنامجية السنوية والبرنامجية التكميلية مجتمعتين في عام 2004 وذلك مقابل 29 في المائة في عام 2003 و23 في المائة في عام 2002. |
En 2002, les dépenses se rapportant au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 200,1 millions de dollars contre 95,8 millions de dollars en 2001, ce qui représente une augmentation de 104,3 millions de dollars, soit 109 %. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 200.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 95.8 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 104.3 مليون دولار أي 109 في المائة. |
En 2003, le montant des dépenses afférentes au budget des programmes supplémentaires s'élevaient à 232,6 millions de dollars contre 200,1 millions en 2002, ce qui représente une augmentation de 32,5 millions de dollars, soit 16 %. | UN | 16 - في عام 2003، بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 232.6 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 200.1 مليون دولار في عام 2002، بما يمثل زيادة قدرها 32.5 مليون دولار أي 16 في المائة. |
Les engagements non réglés liés au budget des programmes supplémentaires ont ainsi augmenté de 7,9 millions de dollars en 2003, par rapport à 2002. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في الالتزامات غير المصفاة للميزانية التكميلية قدرها 7.9 مليون دولار لعام 2003، بالمقارنة بعام 2002. |