ويكيبيديا

    "au budgetprogramme pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الميزانية البرنامجية لفترة
        
    34. Les ressources nécessaires pour permettre à l'ancien Représentant spécial d'exercer son mandat étaient inscrites au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. UN 34- وقد أُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ ولاية الممثل الخاص السابق في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les crédits nécessaires ont été inscrits au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. UN وقد أُدرجت الاحتياجات المذكورة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    49. Les ressources nécessaires pour 2009 ont été inscrites au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. UN 49- وقد أُدرجت الاحتياجات اللازمة لعام 2009 في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    35. Les ressources nécessaires à la tenue du relevé et à la mise en place du forum des administrateurs de systèmes de registres sont inscrites au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007. UN 35- وترد الاحتياجات من الموارد لتشغيل سجل المعاملات الدولي وتيسير عمل محفل الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    5. Les ressources nécessaires pour permettre au Rapporteur spécial de mener à bien les activités prévues par son mandat pour 2009 ont été inscrites au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. UN 5- وقد أدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية المقرر الخاص لعام 2009 في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    16. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa quatorzième session, sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009; UN ١6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠8-٢٠٠9؛
    Des crédits concernant un rapporteur spécial ont déjà été ouverts au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003. En conséquence, l'adoption du projet de résolution n'aura pas d'incidences financières supplémentaires. UN وقد رصدت موارد بالفعل للمقرر الخاص في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ولهذا فإن مشروع القرار لن يتطلب أية اعتمادات إضافية.
    58. À cette même séance également, le secrétariat a noté qu'à sa quinzième session le SBSTA lui avait demandé d'organiser plusieurs activités, dont des ateliers, pour lesquelles aucun financement n'était prévu au budgetprogramme pour l'exercice biennal suivant. UN 58- وفي الجلسة نفسها أيضاً، لاحظت الأمانة أن الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة قد طلبت من الأمانة القيام بعدة أنشطة، وخاصة حلقات عمل، لم تُرصد لها أموال في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة.
    29. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa seizième session, sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20102011. Tableau 1. UN 29- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    17. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa douzième session, sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ١7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Au paragraphe 21 de sa décision 16/CP.9, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif < < de lui faire rapport à sa dixième session sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005 > > . UN وقد طُلب إلى الأمين التنفيذي، في الفقرة 21 من المقرر 16/م أ-9 " أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 " .
    Il a noté en outre que les ressources additionnelles nécessaires à la mise en œuvre de ce projet de décision n'étaient pas inscrites au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005 et que la décision ne pourrait être appliquée en 2005 que si des contributions suffisantes étaient versées en temps voulu à cette fin au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN ولاحظت كذلك أن الموارد الإضافية المطلوبة لتنفيذ مشروع المقرر هذا لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وأن مشروع المقرر لا يمكن تنفيذه في أثناء عام 2005 ما لم ترد لهذا الغرض، في الوقت المناسب وبالقدر الكافي، تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    17. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa douzième session (novembre 2006), sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007. UN ١7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد