Ce Groupe sera rattaché administrativement au Bureau du Directeur de la Division des opérations, mais il apportera un appui transversal à tout l'encadrement des deux divisions. | UN | وسوف تنتمي الوحدة إداريا إلى مكتب مدير شعبة العمليات، ولكنها ستقدم دعما شموليا في مستوى إدارة كلتا الشعبتين. |
Réaffectation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات |
Transfert d'un poste au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission | UN | إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
Il a été informé que le titulaire du poste remplirait les fonctions de chef du groupe de liaison avec les organisations non gouvernementales au Bureau du Directeur de la Division des opérations régionales. | UN | وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية. |
Les 4 postes qui seraient supprimés au Bureau du Directeur de l'administration sont 2 postes des bureaux régionaux et 2 postes du Groupe de la gestion des marchés. | UN | ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود. |
En outre, les fonctions relatives à l'examen des réclamations seront transférées de la Section des services généraux au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة. |
Le Groupe des réclamations sera transféré au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستُنقل وحدة المطالبات إلى مكتب مدير دعم البعثات. |
Pour mieux assurer son indépendance, le secrétariat serait transféré du Service de gestion des ressources humaines (sous-programme 3) au Bureau du Directeur de la Division. | UN | وكي يـُـكـفل قدر أكبر من الاستقلال لهذه الأنشطة ستنقل الأمانة من البرنامج الفرعي3 إلى مكتب مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Transfert de 1 poste au Bureau du Directeur de l'appui à la mission | UN | نقل وظيفة مؤقتة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la mise aux normes et du suivi | UN | إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد |
au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission et à la Section des achats | UN | إلى مكتب مدير دعم البعثة، ومكتب نائب مدير دعم البعثة، وقسم المشتريات |
Réaffectation de 1 poste d'assistant à la gestion des carburants au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, où il sera transformé en poste de fonctionnaire des commissions d'enquête | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة الوقود إلى مكتب مدير دعم البعثة ليعمل موظفاً في مجلس التحقيق |
au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission et à la Section des achats | UN | إلى مكتب مدير دعم البعثة ومكتب نائب مدير دعم البعثة وقسم المشتريات |
au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe du protocole | UN | إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة المراسم |
Il est en outre proposé de créer un nouveau poste d'agent local pour un assistant administratif/traducteur qui apporterait un appui administratif et logistique au Bureau du Directeur de la Division et faciliterait les travaux de traduction. | UN | 93 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعد إداري/مساعد في الترجمة يكون مسؤولا عن توفير الدعم في الشؤون الإدارية واللوجستية والترجمة إلى مكتب مدير الشعبة. |
De plus, comme il a été noté aux paragraphes 12 et 34, un certain nombre de postes ont été utilisés au Bureau du Directeur de l'administration ou pour appuyer des postes de gestion. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وكما لوحظ في الفقرتين ١٢ و ٣٤، استُخدم عدد من الوظائف لمهام تتعلق بشؤون الموظفين إما في مكتب مدير الشؤون اﻹدارية أو لدعم مناصب إدارية. |
Les 11 postes supplémentaires sont le résultat net de la création de 11 postes au Bureau du Directeur de l'administration et d'un poste dans les Services administratifs et du reclassement dans la catégorie Personnel international d'un poste des Services de soutien intégré. | UN | نشأت زيادة صافية لـ 11 وظيفة عن إحداث 11 وظيفة في مكتب مدير الإدارة، ووظيفة واحدة في الخدمات الإدارية، ويقابل ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني إلى وظيفة دولية في خدمات الدعم المتكامل. |
36. Décide en outre de rattacher la Section des partenariats au Bureau du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation (Département des opérations de maintien de la paix) ; | UN | 36 - تقرر كذلك وضع قسم الشراكات في مكتب مدير السياسات والتقييم والتدريب بإدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Le poste de fonctionnaire du Comité des enquêtes a été créé au Bureau du Directeur de l'Administration à titre provisoire pendant que la Mission était mise sur pied, alors que le chef de la Division des services généraux n'avait pas encore été engagé. | UN | أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة. |
Réaffectation au Bureau du Directeur de 1 poste de spécialiste des ressources humaines (P-3), qui deviendra un poste d'administrateur de programme (P-3) | UN | نقل وظيفة واحدة (موظف موارد بشرية برتبة ف-3) إلى مكتب المدير (موظف برامج برتبة ف-3) |
Les dépenses fixes n'augmentent pas avec le volume des activités cofinancées et englobent, en gros, les dépenses afférentes au Bureau du Directeur de la division et au personnel chargé exclusivement de la gestion et de l'administration des ressources ordinaires. | UN | والتكاليف الثابتة لا تزداد بازدياد حجم التمويل المشترك ويمكن تحديدها عموما كنفقات لمكتب مدير الشعبة وللموظفين الذين يعملون حصرا في إدارة وتنظيم الموارد العادية. |