ويكيبيديا

    "au centre de services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مركز الخدمات
        
    • في مركز الخدمات
        
    • لمركز الخدمات
        
    • ومركز الخدمات
        
    • بمركز الخدمات
        
    • على مركز الخدمات
        
    • وفي مركز الخدمات
        
    • في مركز تقديم الخدمات
        
    • في عنتيبي ومركز الدعم
        
    • في المركز العالمي للخدمات
        
    :: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional UN نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Transfert de 2 postes de spécialiste des ressources humaines et de 1 poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional UN نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون الموارد البشرية و 14 وظيفة لمساعد لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    En dépit des manquements constatés au Centre de services régional d'Entebbe, Mme Lapointe se félicite des progrès réalisés et du potentiel du site en matière d'activités futures. UN وعلى الرغم من أوجه القصور التي لوحظت في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، رحبت بالتقدم المحرز حتى الآن وإمكانية الاضطلاع بأنشطة مستقبلية أخرى في الموقع.
    Transition non achevée au Centre de services mondial. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN نقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونقلت المهام، إلى جانب أشكال تفويض السلطة ذات الصلة
    La MINUSS a transféré plusieurs postes au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) afin de réaliser des économies d'échelle. UN تقوم البعثة بنقل عدة وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من أجل تحقيق وفورات الحجم هذه.
    Il se prononce également contre le transfert au Centre de services mondial du Groupe de la gestion du fichier de candidats et des 27 postes et emplois de temporaire qui s'y rattachent. UN وتوصى اللجنة الاستشارية أيضا بعدم الموافقة على نقل وحدة إدارة قوائم المرشحين المقبولين مع الوظائف الثابتة والمؤقتة الـ 27 المتصلة بها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    Revêtement d'une route d'accès au Centre de services d'Al-Said, qui dessert notamment deux écoles et une mosquée. UN تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في قرية السيد، وتصل إلى مدرستين ومسجد في جملة مرافق أخرى؛
    Revêtement d'une route d'accès au Centre de services d'Um-Batin, qui comprend une école élémentaire, un établissement d'enseignement secondaire, un centre pour les jeunes et un centre de santé. UN تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في أم بطين، تشمل مدرسة ابتدائية ومدرسة ثانوية ومركز للشباب وعيادة صحية؛
    Revêtement d'une route d'accès au Centre de services d'Abu Krinat, qui comprend une école élémentaire, des jardins d'enfants et un centre pour les jeunes. UN تم تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات التابع لقرية أبو قرينات والذي يضم مدرسة ابتدائية ورياض أطفال ومركزاً للشباب؛
    Revêtement d'une route d'accès au Centre de services de Moleda et aux deux écoles de cette localité. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة.
    Revêtement d'une route d'accès au Centre de services de Dir Hadje, qui comprend des écoles, des jardins d'enfants et un centre de santé. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية دير حاج والذي يضم مدارس ورياض أطفال وعيادة صحية.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Centre de services régional UN نقل مساعد إداري إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Transition non achevée au Centre de services mondial. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    Construction de 1 bâtiment à deux étages en béton renforcé au Centre de services régional à Entebbe (Ouganda) UN إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    qu'il est proposé de supprimer, d'une part, au Département de l'appui aux missions et de créer, d'autre part, au Centre de services mondial UN موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي
    :: Organisation d'un atelier sur la gestion des dossiers, des informations et des archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix au Centre de services régional à Entebbe UN :: تنظيم حلقة عمل بشأن السجلات والمعلومات والمحفوظات لفائدة أفراد عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Les prévisions de dépenses comprennent les crédits demandés pour neuf postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Centre de services régional. UN وتشمل التقديرات اعتمادات لـ 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Évaluations ont été menées dans les opérations de maintien de la paix, au Centre de services mondial et à l'UNSOA. UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Les femmes représentent 57 % du personnel de la MANUL travaillant dans les services administratifs de la Mission au Centre de services mondial et 53 % du personnel du Centre de services régional. UN وتمثل النساء 57 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا العاملين في مكتب الخدمات الإدارية بمركز الخدمات العالمي و 53 في المائة من موظفي مركز الخدمات الإقليمي.
    Réaffectation du poste de chef de la Section des services généraux au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN إعادة انتداب رئيس قسم الخدمات العامة على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Organisation de 23 visites pour examiner les dispositions en matière de gestion de la sécurité dans 14 missions de maintien de la paix, au Centre de services mondial et au Centre de services régional à Entebbe, et établissement de rapports assortis de recommandations pour chaque cas. UN إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام وفي مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    Dans le cadre de la mise en œuvre du nouveau modèle de prestation de services prévu par la stratégie globale d'appui aux missions, de nouvelles propositions de transferts d'activités au Centre de services mondial seront soumises à l'Assemblée générale pour examen. UN واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها.
    Le Comité a examiné l'utilisation des biens relatifs à l'informatique et aux communications dans les missions, au Centre de services régional et au Centre de services mondial et a constaté ce qui suit : UN واستعرض المجلس استخدام أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثات والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي ومركز الدعم العالمي، ولاحظ ما يلي:
    Les fonctions s'attachant à ces emplois de temporaire devraient être assurées au moyen des ressources existantes au Centre de services mondial. UN وينبغي تنفيذ مهام تلك الوظائف ضمن القدرات الموجودة في المركز العالمي للخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد