Poste transféré au Centre des opérations aériennes | UN | نقل إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Poste transféré au Centre des opérations logistiques conjointes | UN | نقلت إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
au Centre des opérations logistiques conjointes | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Le poste actuel n'est plus nécessaire au Centre des opérations logistiques conjointes, les tâches qui s'y rattachent étant exécutées par d'autres assistants aux services linguistiques du Centre. | UN | ولم تعد هذه الوظيفة لازمة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة لأنّ المهام ذات الصلة يؤمّنها حاليا مساعدون لغويون آخرون في المركز. |
Le poste actuel n'est plus nécessaire au Centre des opérations logistiques conjointes, les tâches qui s'y rattachent étant exécutées par d'autres assistants aux services linguistiques du Centre. | UN | ولم تعد هذه الوظيفة لازمة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة لأنّ المهام ذات الصلة يؤمّنها حاليا مساعدون لغويون آخرون في المركز. |
Les fonctionnaires du Ministère de l'immigration et de la citoyenneté en poste dans les missions diplomatiques et consulaires à l'étranger ont accès à la version électronique de la liste, mais la procédure de vérification est centralisée au Centre des opérations aux frontières du Ministère. | UN | ويمكن لموظفي إدارة الهجرة والجنسية العاملين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية لأستراليا في جميع أنحاء العالم الوصول إلكترونيا إلى تلك القائمة، رغم أن عملية التحقق من التطابق تتم مركزياً في مركز عمليات الحدود بالمكتب الوطني التابع لإدارة الهجرة والجنسية. |
Les complexes regroupant plusieurs organismes mis en place à Herat, Islamabad et Téhéran et au Centre des opérations des Nations Unies en Afghanistan sont le fruit de ces efforts. | UN | وتعتبر المجمعات القائمة التي تتقاسمها عدة وكالات في كل من هرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان دليلا على هذه الجهود. |
D'après ces logs, il était au Centre des opérations | Open Subtitles | طبقا لهذه الادخالات لقد كان في مبنى العمليات |
au Centre des opérations logistiques conjointes | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
au Centre des opérations logistiques conjointes | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Elle a fait des recommandations au Centre des opérations intégrées du Bureau des Nations Unies pour les secours d'urgence au Rwanda sur la création d'une base de données démographiques et socio-économiques fiable. | UN | وقدمت البعثة توصيات إلى مركز العمليات المتكاملة للمكتب بشأن إنشاء قاعدة بيانات موثوقة تتعلق بالمعلومات السكانية والمعلومات الاجتماعية - الاقتصادية. |
au Centre des opérations logistiques conjointes (1), à la Section du génie (1) et au Bureau du Directeur de l'appui à la mission (6) | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة (1) والقسم الهندسي (1) ومكتب مدير دعم البعثة (6) |
au Centre des opérations logistiques conjointes (1) et à la Section de la chaîne logistique (1) | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة وقسم سلسلة الإمدادات (1) |
au Centre des opérations logistiques conjointes (2) et à la Section de la chaîne logistique (1) | UN | إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة وقسم سلسلة الإمدادات (2) |
Depuis le transfert de responsabilité au Centre des opérations logistiques conjointes en novembre 2008, la prestation de services d'appui linguistique a été revue pour améliorer les résultats opérationnels et obtenir des gains d'efficacité et pour donner suite aux recommandations d'audit. | UN | 73 - ومنذ نقل المسؤولية إلى مركز العمليات اللوجستية المشترك في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعيد تنظيم عمليـة تقديم خدمات الدعم اللغوي من أجل تحسين ناتج العمليات وتحقيق مكاسب نتيـجة زيادة الكفاءة والاستجابة لتوصيات مراجعي الحسابات. |
Il a vu un e-mail au Centre des opérations de la Maison Blanche, et le Pentagone et le FBI disent que Ansar al-Sharia revendique l'attaque de Benghazi. | Open Subtitles | شاهد ايميل في مركز العمليات للبيت الابيض, وزارة الدفاع و المباحث الفيدرالية انصار الشريعة تتدعي بأن لها الفضل في هجمات بنغازي |
au Centre des opérations du Conseil de sécurité nationale. | Open Subtitles | -بلى، فعلت أنا منتدب في مجلس الأمن القومي في مركز العمليات |
Je vous verrai au Centre des opérations. | Open Subtitles | -سأقابلكما في مركز العمليات بعد ساعة واحدة |
Tous les membres du personnel qui ont été transférés à Doubaï après l'attaque contre la maison d'hôtes de Bakhtar disposent d'un logement à Kaboul depuis la première semaine de mars, 30 unités d'habitation supplémentaires étant disponibles au Centre des opérations des Nations Unies en Afghanistan. | UN | 48 - وقد توفرت لجميع الموظفين الذي تم نقلهم إلى دبي بعد حادث الاعتداء على دار الضيافة في باختار، أماكن إقامة في كابل اعتبارا من الأسبوع الأول من شهر آذار/مارس، بسبب إتاحة 30 وحدة سكنية إضافية في مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان. |
Les fonctionnaires du Ministère de l'immigration et de la citoyenneté en poste dans les missions diplomatiques et consulaires à l'étranger ont accès à la version électronique de la liste, mais la procédure de vérification est centralisée au Centre des opérations aux frontières situé au siège du Ministère. | UN | والقائمة متاحة إلكترونيا لموظفي إدارة الهجرة والجنسية وترسل إلى البعثات الدبلوماسية والقنصلية في البلد وفي أنحاء العالم، على الرغم من أن عملية المطابقة تتم مركزيا في مركز عمليات الحدود في إدارة المكتب الوطني للهجرة والجنسية. |
b) Deux postes de Volontaire des Nations Unies pour des régulateurs qui seraient affectés l'un au Groupe de la régulation des transports, au complexe B du quartier général à Kaboul, pour desservir les services organiques de la Mission, l'autre au Centre des opérations des Nations Unies en Afghanistan pour desservir les services d'appui; | UN | (ب) منظمو النقل/وحدة تنظيم حركة النقل (2 من متطوعي الأمم المتحدة)، سيعينان في المجمع باء في المقر بكابل للعمل في المكاتب الأساسية بالبعثة؛ ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان للعمل في مكاتب دعم البعثة؛ |
Ces logs confirment évidemment l'alibi de l'amiral qui était au Centre des opérations à l'heure de l'assaut sur le bateau | Open Subtitles | هذه الادخالات تؤكدة حجة العميد انه كان في مبنى العمليات في وقت الاعتداء على السفينة |
Pendant cette transition, le Groupe du matériel appartenant aux contingents sera transféré au Centre des opérations logistiques conjointes. | UN | وخلال فترة الانتقال، ستنقل وحدة الممتلكات المملوكة للوحدات، من الناحية التنظيمية، إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |