ويكيبيديا

    "au château" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى القلعة
        
    • في القلعة
        
    • للقلعة
        
    • في قلعة
        
    • في القصر
        
    • بالقلعة
        
    • للقصر
        
    • الى القلعة
        
    • إلى قلعة
        
    • إلي القلعة
        
    • الى القلعه
        
    • في القلعه
        
    • إلى القلعةِ
        
    • إلى القصر
        
    • بداخل القلعة
        
    L'amener à guérir mes mains puis j'irai au château. Open Subtitles يُصلح يدي ، بعد ذلك سوف أتوجه إلى القلعة
    Guide-moi jusqu'au château. Et conduis-moi jusqu'à cette bête. Open Subtitles فلتتوجّه بي إلى القلعة و لتأخذني إلى الوحش
    Je leur ai dit que c'était un malentendu, que je saurais tout au château. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك حادثة أو سوء فهم سأكتشفه في القلعة
    Pourquoi il les a amené au château... comme une sorte d'armée pour ce puissant alien. Open Subtitles لهذا جلبهم هنا للقلعة.. ليكونوا جيش لفضائي فائق القوة
    Le soir du spectacle, la famille arriva au château gothique... Open Subtitles في ليلة العرض , وصلت العائلة في قلعة القوطيين
    Le conseil a plusieurs nobles affirmant vous avoir vu, vous et la reine mère pendant son temps au château. Open Subtitles لدى المجلس بعض من النبلاء قد شهدوكِ مع ملكة فرنسا. خلال فترة أقامتها في القصر.
    Tu m'as trompé dans les bois quand je t'ai rencontrée et tu m'as trompé au château, alors que je savais à quoi m'attendre. Open Subtitles خدعتِني في الغابة بأوّل لقاء لي بك، وخدعتني بالقلعة حين كنت عليمًا بفطرتك الخدّاعة.
    Aucune fille ne veut jamais aller au château magique. Open Subtitles لا إمرأة تريد أبدا أن تذهب إلى القلعة السحرية.
    Il faudra retourner au château trouver Benny et tenir Char éloigné d'Edgar. Open Subtitles يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار. لماذا ؟
    Je me rends au château pour pister Gundars jusqu'à l'avion. Open Subtitles سأتوجه إلى القلعة الليلة سأحاول تعقب جاندرز إلى الطائرة
    Nous ne sommes plus au château ! Il n'y a pas de règles ici. Open Subtitles نحن لسنا في القلعة الأن و لا يوجد مكان للأحكام هنا
    Ses armes sont déjà au château. C'est arrangé. Open Subtitles فأسلحته في القلعة, والأمر كله مجهز لك الآن
    Je comprends que vous vous ennuyiez à vivre ici, avec nous au château comme ça vous pouvez partir à l'aventure et découvrir de nouveaux endroits. Open Subtitles أنا أفهم أنك مللت من العيش معنا هنا في القلعة وبهذه الطريقة يمكنك ترك المكان واكتشاف أماكن جديدة.
    Tu te rends au château, tu dois payer le roi. Open Subtitles عليك ان تذهبي للقلعة عليك ان تدفي للملك
    J'ai offert mon hospitalité en attendant son retour au château. Open Subtitles عرضت عليه اسعافه ريثما ينتظر العودة للقلعة
    Quand j'étais au château de Berkeley, où Edward II était emprisonné, deux hommes sont arrivés avec l'ordre d'exécuter le roi. Open Subtitles عندما كنت في قلعة بيركيلي , حيث أدوار الثاني كان مسجون , رجلان وصلا مع أمر لأعدام الملك
    La duchesse est morte à Paris en 1986. Elle a été rapatriée en Angleterre et enterrée aux côtés du duc au château de Windsor. Open Subtitles توفيت الدوقة في باريس في عام 1986 تم أعادتها لأنجلترا لتدفن بجوار الدوق في قلعة وندسور
    Si j'avais su que vous veniez au château, pour des échanges de provisions, je n'aurais pas fait passer ma lettre par votre messager. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت رسالتي مع مبعوثك
    Ordonnez au Général Renaude et à son armée de revenir au château. Open Subtitles فالتأمر الجنيرال رينود وجيشه بالعوده للقصر
    Je suis allé au château, avec mon panier, et il n'y a pas de bassin de lait d'ânesse. Open Subtitles لقد تجولت بعربتي الى القلعة وليس هناك بركة من الحليب
    Oui, ce serait parfait, si j'allais au château de la Reine. Open Subtitles سيكون هذا لطيفاً لو أنّي ذاهب إلى قلعة الملكة
    Vous trouverez des preuves de ce que je dis à votre retour au château. Open Subtitles ستجدين دليلاً عما أقول عندما تعودين إلي القلعة.
    Nous serons de retour au château bien assez tôt. Je regrette notre temps ensemble soit terminé. Open Subtitles سنعود الى القلعه عما قريب يؤسفني إنتهاء وقتنا معاً
    Je t'ai cherchée au château, j'ai entendu que tu avais déménagé ici, en ville. Open Subtitles بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا
    Les Turcs vindicatifs envoyèrent un message au château. Open Subtitles الأتراك الحقودون اطلقوا رسالة إلى القلعةِ.
    Selon la légende, si tu gagnes la course jusqu'au château, ton voeu se réalise. Open Subtitles تقول الأسطورة، أنك إن سابقت أحدهم إلى القصر وفزت، تتحقق أمنيتك
    Le dernier serait au château. Open Subtitles ونعتقد أن آخر واحدة بداخل القلعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد