Le Comité a fait des observations détaillées sur cette question au chapitre I ci-dessus. | UN | وقدمت اللجنة تعليقات مفصلة عن هذه المسألة في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité a fait d'autres observations sur les activités de suivi et d'évaluation au chapitre I ci-dessus. | UN | وترد في الفصل الأول أعلاه التعليقات الإضافية التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة الرصد والتقييم. |
Le Comité s'est exprimé sur la question des publications au chapitre I ci-dessus. | UN | وعلقت اللجنة على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité a fait d'autres observations sur la question des publications au chapitre I ci-dessus. | UN | وقد أبدت اللجنة مزيدا من التعليقات على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité consultatif a fait d'autres observations sur la question des publications au chapitre I ci-dessus. | UN | وقد أبدت اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه. |
On trouvera au chapitre I ci-dessus les observations du Comité consultatif concernant la continuité des opérations. | UN | وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال. |
Le Comité a formulé d'autres observations sur la question du suivi et de l'évaluation au chapitre I ci-dessus. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité a formulé d'autres observations sur la question des publications au chapitre I ci-dessus. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على إصدار المنشورات في الفصل الأول أعلاه. |
On trouvera d'autres observations sur ces propositions de conversions de postes au chapitre I ci-dessus. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على موضوع الوظائف المقترح تحويلها في الفصل الأول أعلاه. |
Il a fait des observations sur la mesure des résultats au chapitre I ci-dessus. | UN | وتورد اللجنة تعليقات على مقاييس الأداء في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité présente, au chapitre I ci-dessus, des observations sur les mesures des résultats. | UN | وتقدم اللجنة تعليقات على مقاييس الأداء في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité consultatif examine plus avant les questions relatives aux voyages et à la continuité des opérations au chapitre I ci-dessus. | UN | وتتناول اللجنة بمزيد من التفصيل مسائل السفر واستمرارية تصريف الأعمال في الفصل الأول أعلاه. |
Il formule d'autres observations sur les vacances de postes au chapitre I ci-dessus. | UN | وقد أبدت المزيد من التعليقات عن الشواغر في الفصل الأول أعلاه. |
D'autres questions abordées au chapitre I ci-dessus figuraient également à l'ordre du jour. | UN | وشمل جدول الأعمال كذلك مسائل أخرى جرت مناقشتها في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité a publié un rapport d'audit modifié, avec un paragraphe d'observation sur la question des états financiers de la période considérée que l'on trouvera au chapitre I ci-dessus. | UN | أصدر المجلس رأيا معدلا بشأن مراجعة الحسابات يتضمن تنبيها بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، كما يتبين في الفصل الأول أعلاه. |
4. À sa séance plénière de clôture, le 12 juin 2009, le Groupe de travail a adopté les conclusions concertées reproduites au chapitre I ci-dessus. | UN | 4- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2009، الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول أعلاه. |
VIII.30 Le Comité consultatif a fait des observations détaillées sur la présentation des cadres logiques et le système de budgétisation axée sur les résultats au chapitre I ci-dessus. | UN | ثامنا - 30 قدمت اللجنة الاستشارية تعليقا تفصيليا على عرض الأطر المنطقية وممارسات الميزنة القائمة على النتائج، في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité présente, au chapitre I ci-dessus, des observations sur la présentation par le Secrétaire général du projet de budget-programme et les variations des montants demandés. | UN | ثالثا-34 وتقدم اللجنة في الفصل الأول أعلاه تعليقات على عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة وما يتصل بها من تغييرات في الموارد. |