ويكيبيديا

    "au chapitre iii du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفصل الثالث من
        
    • في الفرع الثالث من
        
    • في الجزء الثالث من
        
    • وفي الفصل الثالث من
        
    • على الفصل الثالث من
        
    En conséquence, cette question sera examinée par le menu au chapitre III du présent rapport final qui est consacré aux conclusions. UN وبناء على ذلك، ستعالج هذه المسألة بإفاضة في الاستنتاجات المطروحة في الفصل الثالث من هذا التقرير النهائي.
    Le rapport en Chine du Rapporteur spécial est inclus au chapitre III du présent rapport. UN ويرد التقرير المتعلق بزيارته للصين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera de plus amples détails sur ces propositions au chapitre III du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Le paragraphe 6 reformulé cite les points énumérés au chapitre III du rapport de la Commission. UN وأعيدت صياغة الفقرة 6 لتشير إلى المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées au chapitre III du rapport. UN وقال إن الأمم المتحدة مدعوة لاتخاذ الإجراءات المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les résultats des débats du Comité sur cette question sont présentés au chapitre III du rapport. UN وذكر أن نتائج مناقشات اللجنة بشأن هذه المسألة ترد في الفصل الثالث من التقرير.
    Le service communication sera responsable de la politique de communication décrite au chapitre III du projet de stratégie. UN دائرة الاتصالات، ستقوم بتنفيذ سياسة الاتصالات المشروحة في الفصل الثالث من الوثيقة المتعلقة بمشروع الاستراتيجية.
    L'élimination de la pauvreté est un aspect de l'activité de l'ONU qui figure au chapitre III du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Si le matériel est vendu, la vente est réalisée conformément aux procédures énoncées au chapitre III du Manuel d'administration générale. UN وإذا بيعت المعدات، يجري البيع وفق الإجراءات الواردة في الفصل الثالث من دليل الإدارة العامة.
    Il a examiné certains éléments conceptuels de la définition, exposés au chapitre III du présent rapport. UN ونظر في بعض العناصر المفاهيمية للتعريف في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Elles figurent au chapitre III du présent document. UN وترد هذه الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Elles figurent au chapitre III du présent document. UN وترد هذه الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Ce commerce est décrit au chapitre III du Manuel. UN ويرد وصف هذه التجارة في الفصل الثالث من هذا الدليل.
    Il importe que les Gouvernements répondent aux questions qui leur sont adressées au chapitre III du rapport de la Commission. UN ومن المهم أن تستجيب الحكومات إزاء الأسئلة الموجهة إليها في الفصل الثالث من تقرير لجنة القانون الدولي.
    Le Groupe demande notamment à la Commission d'approuver son plan de travail pour 2007, présenté au chapitre III du rapport. UN ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Les questions du droit au développement sur lesquelles le HautCommissariat travaille en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies sont décrites au chapitre III du présent rapport. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير تلك المسائل المتصلة بالحق في التنمية التي تعكف عليها المفوضية بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Les finances de l’Office sont examinées en détail au chapitre III du présent rapport. UN هذا وتبحث مالية الوكالة بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Les prévisions relatives aux Fonds gérés par le PNUD figurent à part au chapitre III du présent document. UN أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre III du présent rapport. UN وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Les questions relatives au droit au développement sur lesquelles le HautCommissariat travaille en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies sont décrites au chapitre III du présent rapport. UN وترد هذه المسائل المتصلة بالحق في التنمية التي تعكف عليها المفوضية بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    au chapitre III du rapport qu'elle a présenté en 2006 à l'Assemblée générale, la Commission posait la question suivante : UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:
    À tout le moins, cette constatation s'applique particulièrement, mais pas exclusivement, au chapitre III du rapport; l'expert cubain l'avait d'ailleurs signalé, mais sans obtenir aucune réponse. UN وعلى أقل تقدير، تنطبق هذه الملاحظة، خاصة لا حصرا، على الفصل الثالث من التقرير؛ وعلى كل حال، فقد أشار الخبير الكوبي إلى ذلك لكنه لم يحصل على أي رد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد