Les actifs et passifs non monétaires évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. | UN | وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقاسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
Les éléments non monétaires libellés en monnaie étrangère qui sont évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. | UN | وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
Les stocks de ces biens sont évalués au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
Les stocks de ces biens sont évalués au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique (voir note 9); | UN | وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة في سجلات الحصر بالتكلفة التاريخية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 9. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique (voir note 10). | UN | وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة حسب التكلفة الأصلية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 10. |
D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : | UN | وكانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة بالتكلفة المحسوبة تاريخيا وفقا لسجلات الجرد التراكمية كما يلي: |
Les immobilisations corporelles sont comptabilisées au coût historique minoré des amortissements cumulés et de toute dépréciation. | UN | وتُثبت الممتلكات والمنشآت والمعدات بسعر التكلفة الأصلية مخصوما منه الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة. |
Les immobilisations corporelles sont évaluées au coût historique, déduction faite des amortissements cumulés et des dépréciations éventuelles. | UN | تُقيَّد الممتلكات والمنشآت والمعدات بالتكلفة الأصلية مطروحا منها الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة. |
Les actifs et passifs non monétaires évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. | UN | وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقيسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
Les éléments non monétaires libellés en monnaie étrangère qui sont évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. | UN | وتُحوّل البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
L'inventaire de ces biens est tenu au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لهذه الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية لها؛ |
Le Comité a noté que les prêts humanitaires accordés aux membres de la Caisse de prévoyance avaient été comptabilisés au coût historique et non au coût amorti. | UN | ولاحظ المجلس أن القروض الإنسانية المقدمة للأعضاء قد تم حسابها بالتكلفة التاريخية وليس بتكلفة الاستهلاك. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique (voir note 9). | UN | ويبقى مخزون هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدا بالتكلفة التاريخية ويفصح عنه في الملاحظة 9. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة حسب التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique (voir note 10). | UN | وتبقى قيمة مخزونات الممتلكات غير المستهلكة مقيدة حسب التكلفة الأصلية ويفصح عنها في الملاحظة 10. |
D'après les comptes d'inventaire de l'Institut, la valeur des biens durables, évaluée au coût historique, s'élevait à 598 000 dollars au 31 décembre 2009 et à 512 000 dollars au 31 décembre 2007. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة بالتكلفة المحسوبة تاريخيا وفقا لسجلات الجرد المجمعة للمعهد ما قدره 000 598 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وما قدره 000 512 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
D'après les comptes d'inventaire de l'Institut, la valeur des biens durables, évaluée au coût historique, s'élevait à 694 000 dollars au 31 décembre 2011 et à 598 000 dollars au 31 décembre 2009. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة بالتكلفة المحسوبة تاريخيا وفقا لسجلات الجرد المجمعة للمعهد ما قدره 000 694 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وما قدره 000 598 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Les immobilisations corporelles sont comptabilisées au coût historique minoré des amortissements cumulés et de toute moins-value. | UN | وتُثبت الممتلكات والمنشآت والمعدات بسعر التكلفة الأصلية مخصوما منه الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة. |
D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables du Mécanisme, établie au coût historique, s'établissait comme suit : | UN | وفيما يلي الممتلكات غير المستهلكة للآلية، مقيّمة بتكلفتها التاريخية: |
L'inventaire au coût historique des immobilisations corporelles intégralement passées en charges s'établit comme suit : | UN | 86 - التكاليف التاريخية للممتلكات والمنشآت والمعدات التي استهلكت بالكامل في نهاية فترة السنتين 2010-2011 كانت على الوجه التالي: |
Les stocks sont évalués au coût historique. | UN | ويُحتفظ بسجلات الأصول على أساس تسجيل هذه الأصول حسب تكلفتها التاريخية. |
Au 31 décembre 2009, la valeur (au coût historique) des biens durables s'établissait comme suit : | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت قيمة الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر التكلفة على النحو الموجز أدناه: |
D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : | UN | ووفقا لسجلات الجرد التراكمية، كانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المحكمة، بحسب التكلفة التاريخية، كما يلي: |