Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye. | UN | وانضمت فيجي أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
Je tiens à cet égard, Monsieur le Président, à saluer l'adhésion de votre pays, l'Iraq, au Code de conduite de La Haye. | UN | فلذلك الصدد، أود أن أرحب بانضمام بلدكم العراق، سيدي الرئيس، إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
L'année dernière, les Philippines ont également souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La Lituanie a également adhéré au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وانضمت ليتوانيا أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Conformément au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, l'Ukraine assure la transparence de ses activités spatiales. | UN | وطبقا لمدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، توفر أوكرانيا الشفافية في أنشطتها الفضائية. |
En outre, elle souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفضلا عن ذلك انخرطنا في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La République d'Iraq a annoncé officiellement le 11 août 2010 son adhésion au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | أعلنت جمهورية العراق رسمياً في 11 آب/أغسطس 2010 انضمامها إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Nous sommes également préoccupés du fait que le projet de résolution continue d'exclure toute mention au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | ويساورنا القلق أيضاً من استمرار مشروع القرار المذكور في استبعاد أي إشارة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
En ce qui concerne les vecteurs de ces armes de destruction massive, la Suisse invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | أما فيما يتعلق بوسائل إيصال أسلحة الدمار الشامل، فتدعو سويسرا جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية إلى أن تفعل ذلك. |
Elle est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires depuis 1997 et a souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | ولاتفيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ سنة 1997، كما إنها دولة منضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Elle est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires depuis 1997 et a souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | ولاتفيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ سنة 1997، كما إنها دولة منضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
9. L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye. | UN | 9 - ولم تنضم إندونيسيا بعد إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
Je voudrais aussi appeler l'attention de la Commission sur le fait que le projet de résolution a été finalisé par la plénière des États qui ont souscrit au Code de conduite de La Haye. | UN | هل لي أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى أنه تم الانتهاء من صياغة مشروع القرار في اجتماع عام للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
En outre, l'Éthiopie envisage de souscrire au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, conformément à sa position de principe sur les questions du désarmement et de la non-prolifération. | UN | فضلا عن ذلك، إثيوبيا ماضية في الانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك المناهضة لانتشار القذائف التسيارية، تمشيا مع موقفها المبدئي المتعلق بمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Point 9 : Le Tadjikistan a adhéré au Code de conduite de La Haye en 2001. | UN | النقطة 9 في الجدول - انضمت جمهورية طاجيكستان إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في عام 2001. |
Ma délégation a pris note du fait que de nouveaux pays ont souscrit au Code de conduite de La Haye depuis la dernière fois que la Première Commission a examiné un projet de résolution sur cette question. | UN | ويحيط وفدي علما بحقيقة أن المزيد من البلدان انضمت إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك منذ أن نظرت اللجنة الأولى للمرة الأخيرة في مشروع قرار بشأن هذا البند. |
11. Recommande aux États dotés de missiles balistiques qui n'ont pas encore adhéré au Code de conduite de La Haye d'y souscrire rapidement afin de rendre pleinement efficace cet instrument de lutte contre la prolifération des missiles balistiques; | UN | 11 - توصي الدول التي لديها قدرة في مجال القذائف التسيارية والتي لم تنضم إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك بأن تقوم بذلك على وجه السرعة لتحقيق كامل فعالية هذا الصك في مكافحة انتشار القذائف التسيارية؛ |
Bien que le Brésil n'ait pas adhéré au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, ma délégation a voté pour le projet de résolution, parce que nous reconnaissons et respectons le fait que 131 États aient déjà adhéré au Code, ce qui constitue une mesure concrète contre la prolifération des armes de destruction massive et leurs vecteurs. | UN | فعلى الرغم من أن البرازيل لم تنضم إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، فقد صوت وفدي مؤيداً لمشروع القرار. وقد فعلنا ذلك لأننا نقدر ونحترم كون 131 دولة قد اشتركت بالفعل في المدونة باعتبارها خطوة عملية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Nous appelons tous les États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la Convention sur les armes chimiques, à la Convention sur les armes biologiques et au Protocole de Genève de 1925 à y adhérer sans délai, et tous les États qui n'ont pas souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques à y souscrire. | UN | ونناشد جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وبروتوكول جنيف لعام 1925 الانضمام إليها بدون تأخير، والدول التي لم تفعل ذلك بعد الانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Conformément au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, l'Ukraine fait preuve de transparence dans ses activités spatiales. | UN | فهي تبدي الشفافية في نشاطها الفضائي وفقاً لمدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Étant donné la prolifération continue des missiles balistiques, la République de Corée se félicite de la conclusion positive de la deuxième réunion ordinaire des États qui ont souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, qui s'est tenue la semaine dernière. | UN | ونظراً لاستمرار انتشار القذائف التسيارية، ترحب جمهورية كوريا بنجاح الاجتماع العادي الثاني للدول المشتركة في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Dans ce contexte, nous accordons une grande valeur au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, qui constitue une étape concrète vers l'adoption d'un cadre juridique internationalement accepté dans ce domaine. | UN | وفي هذا السياق، نقدر كثيراً قيمة مدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية، التي تشكل خطوة عملية لاعتماد إطار قانوني مقبول دولياً في هذا الميدان. |