ويكيبيديا

    "au coin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عند الزاوية
        
    • في الزاوية
        
    • في زاوية
        
    • في الركن
        
    • عند الركن
        
    • في تقاطع
        
    • قاب قوسين
        
    • في ركن
        
    • عند زاوية
        
    • عد الى زاويتِكَ
        
    • إلى الزاوية
        
    • إلى الركن
        
    • مستقطع
        
    • عند تقاطع
        
    • الناصية
        
    Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. Open Subtitles وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً
    Je pensais allé au camion au coin de la rue. Open Subtitles كنت افكر في الذهاب الى الشاحنه عند الزاوية
    Je vais aller au coin et prier pour ton pardon. Open Subtitles ماذا؟ سأذهب لأركع في الزاوية و أصلي للغفران
    Alors que j'arrivais au coin, la vague de nos souvenirs communs a déferlé sur moi. Open Subtitles وبينما استدرتُ في الزاوية.. جاؤوا إليّ جيمعاً كموجة من التجارب الحياتيّة المشتركة
    Allons voir dans cet hôtel qu'on a vu au coin de la rue, d'accord ? Open Subtitles لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟
    Si ce biper explose, attends sur le banc au coin sud-est de Wallabout Bay. Open Subtitles ، إذا تلف جهاز الإستدعاء انتظري على مقعد في الركن الجنوبي الشرقي
    Rendez-vous au coin nord-est du bâtiment. Open Subtitles نلتقي خارجاً عند الركن الشمال شرقيّ
    Le suspect semble être dans une cabine téléphonique au coin de Purchase et 11e. Open Subtitles يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11
    Car il y a une maison à vendre au coin de la rue. Open Subtitles لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى.
    Pas de casino, mais un cercle de jeu privé, au coin de la rue. Open Subtitles لا يوجد كازينوهات بالتحديد لكن هناك منشاة مراهنات خاصة عند الزاوية
    Il vient d'entrer dans un bâtiment en briques au coin de la 78ème et d'Ellis. Open Subtitles حسنا، لقد دخل للتو إلى مبنى من الطوب عند الزاوية في 'ال78' و'إيليس'
    Il suffit de laisser le junker au coin avec les clés sous le tapis. Open Subtitles سأترك السيّارة عند الزاوية والمفاتيح تحت ممسحة الأرجل.
    Elle a appelé depuis une cabine au coin de la rue. Open Subtitles ولقد إتصلت بـ 101 من هاتف عمومي هناك في الزاوية.
    au coin de la rue un petit garçon portant un imperméable jaune tient sa mère par la main Open Subtitles ..في الزاوية ..فتى بمعطفٍ أصفر واقٍ من المطر .متمسك بيد والدته
    Je veux que tu restes dans le coin et face au coin et ne parle à personne. Open Subtitles أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد.
    J'ai trouvé le sang du vampire-enragé au coin de la 1ére et de Main. Open Subtitles وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي
    Les ordinateurs ont été repérés au coin sud-ouest de ce bâtiment. Open Subtitles علينا أن ننقض على أجهزة الكمبيوتر هنا في الركن الجنوب غربي لهذا الحي
    Soyez au coin nord de Taylor et Vine. Open Subtitles كن عند الركن الشمالى الشرقى لـ"تايلور" و"فاين"
    J'ai travaillé avec lui au coin de la 48e Rue et de la 6e. Open Subtitles أعرف تيدي بيديلاك. عملت معه في تقاطع شارعي 48 و 6.
    Il a été tué à l'arrière d'une allée, juste au coin derrière un restau Thai. Open Subtitles وقد قتل، اه، في الزقاق الخلفي حق قاب قوسين هناك خلف المطعم التايلاندي.
    Son téléphone a été activé il y a 12 jours dans une supérette, à 15 h 18, au coin de Western et Washington. Open Subtitles تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير في ركن الشارع الغربي و شارع واشنطن الساعة 3:
    Je tourne au coin, un homme arrive et me fonce dessus. Open Subtitles إنعطفت عند زاوية الشارع وإذ برجل يضربني على صدري
    au coin! Open Subtitles عد الى زاويتِكَ!
    au coin, à droite. Vite, suis-la ! Open Subtitles إذهب إلى الزاوية وانعطف يمينا، أسرع يا رجل، طاردها
    Après elle est allé au coin de la pièce et a rencontré cette jeune femme... belle et aux cheuveux foncés. Open Subtitles ثم ذهبت إلى الركن وقابلت مرأةً أخرى جميلة ..
    - pas bon. - Non, mets-la au coin. Open Subtitles انها أشياء سيئه الأن كلا كلا وقت مستقطع
    J'ai besoin d'une ambulance au garage au coin de la 58 et de la 10eme ! Open Subtitles أحتاج إسعاف في المرآب عند تقاطع شارعي 58 و 10
    D'accord. La Tactique est au coin de la rue. Open Subtitles حسناً، سيارة الفريق الميداني عند الناصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد