ويكيبيديا

    "au comité créé par la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار
        
    • الى اللجنة المنشأة عملا بالقرار
        
    • داخل لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار
        
    • في اللجنة المنشأة بموجب القرار
        
    • إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
        
    • واللجنة المنشأة عملا بالقرار
        
    • الى لجنة مجلس
        
    • للجنة المنشأة بموجب القرار
        
    Les États fédérés de Micronésie apportent donc leur soutien sans réserve au Comité créé par la résolution 1540 (2004) afin que celui-ci veille à la mise en œuvre universelle de cette résolution historique. UN وبناء على ذلك، فإن ميكرونيزيا تقدم دعمها الكامل إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في مهمتهما المتمثلة في كفالة تنفيذ هذا القرار التاريخي على الصعيد العالمي.
    Les demandes d'assistance élaborées au cours de l'atelier seront présentées au Comité créé par la résolution 1540 pour communication aux donateurs potentiels. UN وسوف تُقدَّم طلبات المساعدة التي تصاغ خلال حلقة العمل إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لتوزيعها على الجهات المانحة المحتملة. تصويب فني
    iii) Encourager les États qui veulent solliciter une assistance à présenter leurs demandes au Comité créé par la résolution 1540 (2004) UN ' 3` تشجيع الدول التي تطلب المساعدة على إرسال طلباتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)؛
    Des copies de ces communications ont été fournies aux membres du Conseil de sécurité et transmises au Comité créé par la résolution 724 (1991), qui les a lui-même remises pour examen à son groupe de travail sur l'Article 50. UN وقد أتيحت نسخ من هذه الرسائل الى أعضاء مجلس اﻷمن وأحيلت الى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( ومنها الى فريقها العامل المعني بالمادة ٥٠، للنظر فيها.
    Le Bureau des affaires de désarmement fournit un appui technique et logistique au Comité créé par la résolution 1540 (2004) et à ses experts. UN 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها.
    Certaines de ces recommandations ont été transmises au Comité contre le terrorisme pour qu'il prenne les mesures qui s'imposent et d'autres au Comité créé par la résolution 1540 (2004) pour information. UN وأحيلت بعض تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب لاتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها، وأحيل البعض الآخر للعلم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Le Secrétariat général du commerce extérieur communique au Ministère des affaires étrangères et de la coopération les autorisations d'exportations à destination de l'Iran délivrées dans le cadre de ses compétences pour transmission au Comité créé par la résolution 1737 (2006). UN وستبلِّغ الأمانة العامة للتجارة الخارجية وزارة الخارجية والتعاون بتراخيص التصدير الممنوحة في نطاق اختصاصها، في اتجاه إيران، لإحالتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار.
    22. Demande également aux États Membres qui détiendraient des éléments d’information concernant toute violation des dispositions de la présente résolution de les communiquer au Comité créé par la résolution 864 (1993), pour diffusion auprès des autres États Membres; UN ٢٢ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات عن أية انتهاكات ﻷحكام هذا القرار أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛
    En application du paragraphe 15 de la résolution, un rapport écrit est présenté au Comité créé par la résolution 1970 (2011). UN ووفقا للفقرة 15 من القرار، يجري تقديم تقرير خطي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion. UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل جلسة
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion; UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل اجتماع
    iii) Encourager les États qui veulent solliciter une assistance à présenter leurs demandes au Comité créé par la résolution 1540 (2004) UN ' 3` تشجيع الدول التي تود طلب المساعدة على إرسال طلباتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    :: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion. UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل اجتماع
    Rapport de la République des Palaos présenté au Comité créé par la résolution 1267 (1999) en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة بالاو المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)
    b) Amélioration de l'appui fourni par l'Équipe de surveillance au Comité créé par la résolution 1267 (1999) et, par l'intermédiaire du Comité, au Conseil de sécurité UN (ب) تحسين الدعم المقدم من فريق الرصد إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ومن خلالها، إلى مجلس الأمن
    Le Conseil a demandé au Comité créé par la résolution 748 (1992) d'appeler l'attention des États Membres sur les obligations qui leur incombent en vertu de cette résolution au cas où des appareils d'immatriculation libyenne atterriraient sur leur territoire. " UN " وطلب المجلس الى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( أن تلفت انتباه الدول اﻷعضاء الى مراعاة التزاماتها بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( في حالة هبوط طائرات ليبية التسجيل في إقليمها " .
    8. Demande aux États Membres de communiquer avant le 1er décembre 1997 au Comité créé par la résolution 864 (1993) des renseignements sur les dispositions qu'ils auront prises pour appliquer les mesures prévues au paragraphe 4 de la résolution 1127 (1997); UN ٨ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم الى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ مـن القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، في موعد أقصاه ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    L'examen de ce rapport a commencé au Comité créé par la résolution 864 (1993), et une fois cet examen achevé, le Comité présentera officiellement ce rapport au Conseil de sécurité. UN وقد بدأ النظر فيه داخل لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)، وبعد ذلك ستقوم اللجنة رسميا بتقديم هذا التقرير إلى مجلس الأمن.
    Le Ministre des affaires étrangères démontre, chiffres à l'appui, que les insuffisances dans ce secteur sont dues au comportement et aux prises de position des représentants américain et britannique au Comité créé par la résolution 661. UN تؤكد الرسالة بشكل وقائعي ومعزز باﻷرقام أن سبب عدم كفاءة تنفيذ القطاع الصحي يعود لتصرفات ومواقف مندوبي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا في اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(.
    Rapport de la Suisse au Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN تقرير مقدم من سويسرا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    Le Canada a présenté des rapports sur la mise en œuvre de ces résolutions relatives à la non-prolifération tant au Comité créé par la résolution 1718 (2006) qu'à celui créé par la résolution 1737 (2006). UN قدمت كندا تقارير عن تنفيذها لهذه القرارات المتعلقة بعدم الانتشار إلى كل من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737.
    Sur les 5,15 millions de dollars alloués à l'UNESCO, 13 contrats ont été présentés au Comité créé par la résolution 661 (1990), pour un montant de 3 123 825 dollars et tous ont été approuvés. UN ومن مبلغ اﻟ ٥,١٥ من ملايين الدولارات المخصص لليونسكو، قدم الى لجنة مجلس اﻷمن ١٣ عقدا تبلغ قيمتها ٨٢٥ ١٢٣ ٣ دولارا، ووفق عليها جميعها.
    Soutien apporté au Comité créé par la résolution 1267 (1999) UN ألف - تقديم الدعم للجنة المنشأة بموجب القرار 1267

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد