ويكيبيديا

    "au comité d'aide au développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • إلى لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • على لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    Plusieurs donateurs n'appartenant pas au Comité d'aide au développement ont augmenté spectaculairement leur aide au cours des dernières années. UN وزادت عدة جهات مانحة من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المعونة زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    4. Pays n'appartenant pas au Comité d'aide au développement et ayant versé des contributions aux organismes des Nations Unies : 2005 UN 4 - الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التي قدمت مساهمات إلى منظومة الأمم المتحدة في عام 2005
    Donateurs n'appartenant pas au Comité d'aide au développement UN الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Afin de mieux coordonner nos politiques de coopération en faveur du développement avec la communauté internationale, la République de Corée a l'intention d'adhérer au Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques en 2010. UN ومن أجل تحسين تنسيق سياسة التعاون الإنمائي مع المجتمع الدولي، تخطط جمهورية كوريا للانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    Il convient de noter que sur un total de 180 pays donateurs, 13 appartiennent au Comité d'aide au développement, et que 13 pays de programme ont augmenté leurs contributions en monnaie nationale par rapport au niveau de 2005, et 11 pays de programme leurs contributions en dollars. UN وجدير بالذكر أن من جملة البلدان المانحة الـ 180، هناك 13 بلدا تنتمي إلى لجنة المساعدة الإنمائية و 13 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج زادت مساهماتها مقيمة بالعملة الوطنية عن مستوى عام 2005، وزاد 11 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج مساهماتها مقيمة بدولارات الولايات المتحدة.
    Après avoir présenté le cadre intégré de suivi des conférences des Nations Unies au Comité d'aide au développement de l'OCDE lors de la réunion de haut niveau tenue en 1996, l'Administrateur du PNUD a organisé une réunion avec le Président de ce Comité et les présidents des groupes interinstitutions du CAC. UN وبعد عرض اﻹطار المتكامل لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة على لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام ١٩٩٦، نظم مدير البرنامج اﻹنمائي اجتماعا مع رئاسة لجنة المساعدة اﻹنمائية ورؤساء اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    France Donateurs n'appartenant pas au Comité d'aide au développement UN الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Les sommes reçues par les organismes des Nations Unies qui proviennent de pays donateurs au Comité d'aide au développement sont considérées comme une aide bilatérale. UN وتندرج في عداد المساعدات الثنائية جميع أشكال التمويل التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    Cela a été motivé principalement par l'entrée de l'Espagne au Comité d'aide au développement de l'OCDE et par sa participation en conséquence au Groupe de travail sur la femme et le développement. UN وهذا هو في المقام الأول نتيجة لعضوية إسبانيا في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومشاركة إسبانيا في فريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية.
    Dans le même temps, 11 rapports régionaux et sous-régionaux paraissaient et les pays participant au Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques avaient produit 22 rapports sur leurs obligations au titre de l'objectif 8 du Millénaire. UN وفي الوقت نفسه، تم نشر 11 تقريرا من التقارير الإقليمية ودون الإقليمية وأنتجت البلدان المشاركة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 22 تقريرا عن التزاماتها في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mais il faut préciser que, quel qu'en soit le montant, l'aide qu'ils reçoivent à ce titre des pays donateurs appartenant au Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE est considérée comme bilatérale. UN ويعتبر مساعدة ثنائية كل ما تتلقاه مؤسسات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Pays n'appartenant pas au Comité d'aide au développement et ayant versé des contributions aux organismes des Nations Unies : 2006 UN 9 - مساهمات من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة: 2006
    Les donateurs n'appartenant pas au Comité d'aide au développement peuvent faire une grande différence dans les efforts de développement, car leur expérience leur permet d'y apporter une perspective nouvelle. UN ويمكن للمانحين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إحداث أثر حقيقي في الجهد الإنمائي، لأن تجربتهم تمكنهم من الإتيان بمنظور جديد إليه.
    L'ensemble des sommes reçues par les institutions spécialisées des Nations Unies qui proviennent de pays donateurs au Comité d'aide au développement sont considérées comme une aide bilatérale. UN أما التمويل الذي تتلقاه وكالات الأمم المتحدة لأغراض المساعدة السكانية من البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فهو يعتبر مساعدة ثنائية.
    En vue d'éviter un double comptage, tout ce que les organismes des Nations Unies reçoivent au titre de l'aide aux activités de population des pays donateurs appartenant au Comité d'aide au développement de l'OCDE est considéré comme une aide bilatérale. UN وتفاديا لازدواجية الحساب، تُدرج ضمن المساعدة الثنائية أي مبالغ تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لغرض المساعدة السكانية.
    Plusieurs représentants ont relevé que les engagements étaient de plus en plus nombreux, y compris de la part de donateurs qui n'appartenaient pas au Comité d'aide au développement. UN 33 - وأشار عدد من الممثلين إلى أن الالتزامات في ازدياد بما في ذلك التزامات الجهات غير المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية.
    La présentation des rapports au Comité d'aide au développement de l'OCDE s'effectue principalement par le biais du système de notification des pays créanciers qui couvre toutes les formes d'aide publique au développement et d'aide publique aux pays en transition. UN فتقديم التقارير إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يتم بصفة رئيسية من خلال نظام الإبلاغ عن الدائنين الذي يغطي جميع أشكال المساعدة الإنمائية الرسمية، والمساعدة الرسمية (المساعدة الرسمية المقدمة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية).
    À l'heure actuelle, les donateurs rendent compte de leurs engagements financiers au Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui conçoit l'aide humanitaire comme des secours d'urgence. UN تقوم الجهات المانحة بالإبلاغ عن مخصصاتها إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تفهم المساعدة الإنسانية على أنها " إغاثة في حالات الطوارئ والإنقاذ " .
    10. La République de Corée a adhéré au Comité d'aide au développement de l'OCDE (CAD) en 2010, et elle a adopté la loi-cadre relative à la coopération internationale en matière de développement au cours de la même année, afin d'améliorer l'efficacité de ses efforts d'aide publique au développement. UN 10- انضمت جمهورية كوريا إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عام 2010 وسنت القانون الإطاري بشأن التعاون الدولي لأغراض التنمية في العام نفسه لضمان الفعالية والكفاءة الأفضل لمساعدتها الإنمائية الرسمية.
    Malgré une augmentation générale des niveaux d'APD en 2008, les estimations de l'OCDE indiquent que les sommes fournies par les pays associés au Comité d'aide au développement seront de 21 milliards de dollars inférieures aux engagements pris à Gleneagles pour 2010. UN وعلى الرغم من تسجيل ارتفاع عام في مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2008، فإن تقديرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشير إلى أن البلدان المنتسبة إلى لجنة المساعدة الإنمائية ستخفض بمقدار 21 بليون دولار حجم ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية بموجب التزاماتها التي قطعتها في مؤتمر قمة غلينيغلز لعام 2010.
    Il convient de noter que sur un total de 182 pays donateurs, 19 appartiennent au Comité d'aide au développement, et que 51 pays de programme ont augmenté leurs contributions en monnaie nationale (les contributions avaient été annoncées en monnaie nationale) et leurs contributions en dollars (contributions annoncées en dollars). UN ومن جملة الحكومات المانحة الـ 182، قام 19 بلدا ينتمي إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و 51 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج بزيادة مساهماتها مقيّمة بالعملة الوطنية (بالنسبة للتبرعات المعلنة الواردة بالعملة الوطنية) ومقيّمة بدولارات الولايات المتحدة (بالنسبة للتبرعات المعلنة الواردة بدولارات الولايات المتحدة).
    Après avoir présenté le cadre intégré de suivi des conférences des Nations Unies au Comité d'aide au développement de l'OCDE lors de la réunion de haut niveau tenue en 1996, l'Administrateur du PNUD a organisé une réunion avec le Président de ce Comité et les présidents des groupes interinstitutions du CAC. UN وبعد عرض اﻹطار المتكامل لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة على لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام ١٩٩٦، نظم مدير البرنامج اﻹنمائي اجتماعا مع رئاسة لجنة المساعدة اﻹنمائية ورؤساء اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد