ويكيبيديا

    "au comité du programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى لجنة البرنامج
        
    • في لجنة البرنامج
        
    • ولجنة البرنامج
        
    • على لجنة البرنامج
        
    • للجنة البرنامج
        
    • الى لجنة البرنامج
        
    • لدى لجنة البرنامج
        
    • تزويد لجنة البرنامج
        
    • لعضوية لجنة البرنامج
        
    • إلى لجنة البرامج
        
    • فيها لجنة البرنامج
        
    • في عضوية اللجنة
        
    • بلجنة البرنامج
        
    • من لجنة البرنامج
        
    Le projet de plan-programme biennal modifié en conséquence sera présenté au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. UN وستقدّم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بعد إجراء التعديلات اللازمة عليها، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين.
    Les observations reçues avant la fin de la cinquantième session du Conseil seront présentées au Comité du programme et de la coordination; passé ce délai, elles seront transmises directement à l'Assemblée générale. Information et relations publiques UN وستقدم تعليقات المجلس إلى لجنة البرنامج والتنسيق، إذا وردت قبل نهاية الدورة الخمسين للجنة أو إلى الجمعية العامة مباشرة إذا لم تكن متاحة بحلول الوقت الذي ستختتم فيه اللجنة دورتها.
    Le Comité a été informé que le rapport qui lui était présenté serait également communiqué au Comité du programme et de la coordination puis, en définitive, à la Cinquième Commission. UN وأُبلغت اللجنة بأن التقرير المقدم إليها سيُقدم أيضا إلى لجنة البرنامج والتنسيق، وإلى اللجنة الخامسة في نهاية المطاف.
    Était auparavant représentante des États-Unis au Comité des conférences et conseillère au Comité du programme et de la coordination. UN وعملت في السابق ممثلة للولايات المتحدة في لجنة المؤتمرات، ومستشارة في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Représentant de l'Ukraine aux Cinquième et Deuxième Commissions de l'Assemblée générale, et au Comité du programme et de la coordination UN ممثل أوكرانيا في اللجنتين الخامسة والثانية للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق
    Le cadre stratégique devrait être présenté au Comité du programme et de la coordination au troisième trimestre de 2012. UN ومن المقرر عرض الإطار الاستراتيجي على لجنة البرنامج والتنسيق في الربع الثالث من عام 2012.
    Présentation de sept candidatures au Comité du programme et de la coordination UN ترشيح سبعة أعضاء للجنة البرنامج والتنسيق
    B. Rapports au Comité du programme et de la coordination UN باء - التقارير المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق
    En 1992, un plan complet pour l'Afrique a été soumis au Comité du programme et de la coordination, qui ne l'a pas jugé satisfaisant. UN ذلك أنه بدءا من عام 1992، قُدمت خطة شاملة لأفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكنها اعتُبرت خطة غير مُرضية.
    Délégué de l'Allemagne au Comité du programme et de la coordination UN مندوب ألمانيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق
    B. Rapports au Comité du programme et de la coordination UN باء - تقارير أحيلت إلى لجنة البرنامج والتنسيق
    Les vues de la Commission sur les modifications proposées seraient soumises au Comité du programme et de la coordination. UN وستقدم آراء اللجنة حول التنقيحات المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    B. Rapports au Comité du programme et de la coordination UN باء - التقارير المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق
    Les rapports des différents services interinstitutions constitués aux fins de contribuer à la mise en œuvre du NEPAD seront présentés au Comité du programme et de la coordination (CPC) à New York. UN وسيتم تقديم تقارير مختلف المجموعات المشتركة بين الوكالات التي تم تشكيلها لأغراض الإسهام في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك.
    Présentation de sept candidatures au Comité du programme et de la coordination UN تعيين سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق
    Depuis 2000 Représentant de l'Éthiopie au Comité du programme et de la coordination (quarante et unième à quarante-troisième sessions) UN 2000- حتى الآن مندوب إثيوبيا في لجنة البرنامج والتنسيق في دوراتها من الحادية والأربعين إلى الثالثة والأربعين
    Plusieurs délégations ont également fait part de leur satisfaction à la Troisième Commission de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination. UN وأدلى عدد من الوفود ببيانات مماثلة للإعراب عن تقديرها في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Représentant à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale, représentant siégeant au Comité du programme et de la coordination (CPC), Rapporteur en 1993, Vice-Président en 1995 UN مندوب لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق، مقرر في عام 1993، ونائب رئيس في عام 1995
    Ces informations seront rassemblées par le Bureau en vue de leur présentation au Comité du programme et de la coordination. UN وسيتولى المكتب جمع هذه المعلومات لعرضها على لجنة البرنامج والتنسيق
    Seul le plan proposé par le Secrétaire général est communiqué au Comité du programme et de la coordination, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale; UN ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام.
    Le projet de plan à moyen terme sera présenté directement au Comité du programme et de la coordination. UN سيقدم مشروع الخطة المتوسـطة اﻷجل مباشرة الى لجنة البرنامج والتنسيق.
    1983-1990 et depuis 1994 Représentante au Comité du programme et de la coordination. UN حتى الوقت مندوبة لدى لجنة البرنامج والتنسيق
    Les documents pertinents peuvent être communiqués au Comité du programme et de la coordination (CPC) selon que de besoin, dès lors qu'ils sont disponibles. UN ويمكن تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بالوثائق ذات الصلة بالموضوع حسب توافرها وحسب الحاجة.
    Le Conseil nomme la France aux fins d'élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007. UN رشح المجلس فرنسا لكي تنتخبها الجمعية العامة لعضوية لجنة البرنامج والتنسيق لمدة ثلاث سنوات، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Rapport au Comité du programme et de la coordination sur la schématisation de l'évaluation thématique de l'efficacité du processus de transition entre le maintien de la paix et le relèvement à la suite d'un conflit UN تقرير مقدم إلى لجنة البرامج والتنسيق بشأن تصميم تقييم مواضيعي لكفاءة وفعالية الانتقال من حفظ السلام إلى التأهيل في فترة ما بعد الصراع
    Nous nous félicitons notamment des questions adressées au Comité du programme et de la coordination. UN ونحن نرحب بوجه خاص بالمسائل المطروحة كي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale doit encore pourvoir les quatre sièges restés vacants au Comité du programme et de la coordination. UN وظل يتعين على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد الأربعة المتبقية في عضوية اللجنة.
    Représentant suppléant au Comité du programme et de la coordination (CPC). UN ممثل مناوب بلجنة البرنامج والتنسيق.
    Premièrement, Cuba estime qu'il est inconcevable qu'il n'ait pas été permis d'avoir un débat sérieux sur cette question dans le cadre des travaux de la Commission des droits de l'homme et que les négociations aient délibérément été retardées tant au Comité du programme et de la coordination qu'à l'Assemblée générale. UN أولا، أدهش كوبا أن يُحال دون إجراء مناقشة جادة بشأن هذه المسألة في سياق عمل لجنة حقوق الإنسان، وأنه كان هناك تأخير متعمد في المفاوضات في كل من لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد