Certaines délégations ont invité la délégation auteur à soumettre la proposition au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وشجع بعض الوفود الوفد المقدم لورقة العمل على تقديم اقتراحه إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Les résultats des consultations seront communiqués au Comité spécial des opérations de maintien de la paix au premier trimestre de 2011. | UN | وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011. |
Ses résultats seront communiqués au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | ومن المقرر إنهاؤه في الربع الأول من عام 2012، وسوف ترسل نتائجه إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
:: Fourniture d'un appui fonctionnel au Comité spécial des opérations de maintien de la paix et à d'autres organes intergouvernementaux. | UN | :: الدعم الموضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
La délégation auteur a relevé que, si l'examen des principes applicables au maintien de la paix avait été à maintes reprises renvoyé au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, aucun document pertinent n'avait encore été adopté par l'Assemblée générale. | UN | ولاحظ ذلك الوفد أنه على الرغم من تكرار الإشارة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى مبادئ حفظ السلام لم تعتمد الجمعية العامة حتى الآن أية وثيقة ذات صلة بالموضوع. |
De telles contradictions sont déjà apparues entre les positions prises d'une part à la Cinquième Commission, chargée des questions administratives et budgétaires, et de l'autre, au Conseil de sécurité ou au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد برزت أوجه تضارب من هذا القبيل بين اللجنة الخامسة المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية من ناحية وبين مجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من ناحية أخرى. |
:: Rapport annuel au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | :: التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
:: Appui administratif au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم دعم تنفيذي من الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Rapport annuel au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
:: Appui administratif au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم دعم تنفيذي من الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Le Département fournira au Comité spécial des opérations de maintien de la paix des informations précises sur la façon dont le lui-même et les missions sur le terrain pourraient être configurés. | UN | وستقدم الإدارة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام معلومات شاملة بشأن طريقة تنظيم الإدارة والبعثات الميدانية. |
Le plan concernant la formation au maintien de la paix devrait être soumis au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Le plan concernant la formation au maintien de la paix devrait être soumis au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Si l'Assemblée générale approuve son rapport, il soumettra un rapport sur ces éléments au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على تقرير الفريق، سيقدم تقرير بشأن هذه الجوانب إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Présentation en février 2006 au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | تقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في شباط/فبراير 2006 |
Appui administratif au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | القيام بأعمال الأمانة التنفيذية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Appui fonctionnel au Comité spécial des opérations de maintien de la paix et d'autres organes intergouvernementaux | UN | دعم موضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية |
Au cours de l'année écoulée, un dialogue solide et constructif s'est noué entre les partenaires et les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police représentés au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, au Conseil de sécurité et au Secrétariat. | UN | 85 - شهد العام الماضي بداية حوار قوي وبناء فيما بين الشركاء في مجال حفظ السلام، البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة والممثلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن والأمانة العامة. |
Il revient à la Commission et au Comité spécial des opérations de maintien de la paix d’établir des structures de maintien de la paix de nature à convaincre les États Membres de l’efficacité des critères adoptés par l’Organisation. | UN | واللجنة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مسؤولتان عن إقامة هياكل لحفظ السلام تقنع الدول اﻷعضاء بقيمة نهج المنظمة. |
Depuis septembre 1993, le Département est également chargé de fournir des services de secrétariat au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, lesquels étaient précédemment assurés par le Département des affaires politiques. | UN | واعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أوكلت للادارة أيضا مهام توفير خدمات اﻷمانة الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم التي كانت توفر سابقا في اطار ادارة الشؤون السياسية. |
Dans le cadre du programme, le Département de l'appui aux missions et le Département des opérations de maintien de la paix fourniront un soutien fonctionnel et des services techniques au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, notamment pour ce qui est de la suite à donner aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. | UN | 4-13 وفي إطار البرنامج، ستقدم أيضا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Rapport du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, fourniture de services d'appui fonctionnel au Comité spécial et à la Quatrième Commission, et réunions d'information à la demande du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de la Quatrième Commission | UN | إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنيَّة بعمليات حفظ السلام، وتقديم دعم الأمانة الفنية إلى اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة للجمعية العامة، والإحاطات استجابةً لجميع طلبات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة |
Fourniture d'orientations et d'un appui à l'élaboration de rapports du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix; et rédaction du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport des opérations de maintien de la paix (A/64/768) | UN | قدمت إسهامات في مجال السياسات ولدعم إعداد مشاريع تقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة الخاصة عن عمليات حفظ السلام؛ وأعد مشروع تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة الطائرات العمودية للخدمات العسكرية في عمليات حفظ السلام (A/64/768) |
Membre de la délégation coréenne au Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | 1992 عضو الوفد الكوري في لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix (2); | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقريرا الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (2)؛ |
À cet égard, il a été proposé que le Comité spécial de la Charte formule une recommandation tendant à ce que la question à l’étude soit renvoyée au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, pour examen. | UN | واقترح، في هذا الصدد، أن توصي اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بإحالة البند الجاري بحثه إلى اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام لكي تنظر فيه. |