ويكيبيديا

    "au commerce et au développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتجارة والتنمية
        
    • في التجارة والتنمية
        
    • التجارية والإنمائية
        
    • في ميدان التجارة والتنمية
        
    • للتجارة والتنمية
        
    • في مجالي التجارة والتنمية
        
    • بتجارة
        
    • والتجارة والتنمية
        
    • الى التجارة والتنمية
        
    • على التجارة والتنمية
        
    • تؤثر في تجارة وتنمية
        
    • بشأن التجارة والتنمية
        
    • إلى تعزيز التجارة والتنمية
        
    • إلى التجارة والتنمية
        
    • التجارة والتنمية الواسع
        
    Contribuer à l'exécution d'une étude des aspects liés au commerce et au développement de l'ajustement structurel en vue de la transition vers la phase du désarmement UN لتوفير مدخلات لدراسة بشأن جوانب التكيف الهيكلي ذات الصلة بالتجارة والتنمية من أجل الانتقال الى نزع السلاح
    Dans les trois pays, la CNUCED a assuré une formation sur les questions relatives au commerce et au développement. UN وفي هذه البلدان الثلاثة كافة، قدم الأونكتاد التدريب بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    D. Contribution du tourisme au commerce et au développement 13 UN دال - مساهمة السياحة في التجارة والتنمية 16
    Point 3: Aspects des services professionnels et des réglementations relatifs au commerce et au développement UN البند 3: الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Point 6 Autres questions relatives au commerce et au développement UN البند ٦ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    Ils ont beaucoup contribué au commerce et au développement de la Chine, en particulier dans les premières années du décollage économique chinois. UN وقدموا إسهامات هامة للتجارة والتنمية في الصين، لا سيما في السنوات الأولى من الإقلاع الاقتصادي في الصين.
    À cet effet, l'UIP encourageait les parlements à s'intéresser vivement aux questions relatives au commerce et au développement. UN وكجزء من هذه العملية، يشجع الاتحاد البرلمانات على الاهتمام اهتماماً فعلياً بالتجارة والتنمية.
    Questions relatives au commerce et au développement dans les pays sans littoral UN مسائل تتعلق بالتجارة والتنمية في البلدان غير الساحلية
    Les aspects relatifs au commerce et au développement durable de l'éco-étiquetage intéressent et préoccupent donc beaucoup les pays en développement. UN ومن ثم، فإن الجوانب المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة في مسألة وضع العلامات الايكولوجية تثير اهتماما وقلقا شديدين لدى البلدان النامية.
    Documents relatifs au commerce et au développement UN الوثائق المتصلة بالتجارة والتنمية
    Les faiblesses constatées du côté de l’offre, causées par les difficultés de diversification économique, d’une part, et par la chute des cours des produits de base, d’autre part, sont des problèmes qui demandent d’urgence une réponse dans le prochain cycle de négociations relatives au commerce et au développement. UN وختم ممثل أثيوبيا يقول أن النواقص الناتجة عن مصاعب التنوع الاقتصادي من جهة، وسقوط أسعار المنتجات اﻷساسية من جهة أخرى، مشاكل تتطلب استجابة عاجلة في جولة المفاوضات القادمة المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    Il fallait absolument que la CNUCED montre la voie et joue un rôle directeur dans l'examen des questions relatives au commerce et au développement sous l'angle de la sexospécificité. UN وتم التأكيد بشدة على الحاجة إلى أن يصبح الأونكتاد منظمة ذات رؤية وميالة إلى إحداث تغيرات جذرية لمعالجة جوانب هذه المسائل المتعلقة بنوع الجنس في التجارة والتنمية.
    Point 3: Définition des biens et services environnementaux, et leur contribution au commerce et au développement UN البند 3: تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement UN اجتماع الخبراء المعني بتعاريف السلع والخدمات البيئية وأبعادها في التجارة والتنمية
    ASPECTS DES SERVICES PROFESSIONNELS ET DES RÉGLEMENTATIONS RELATIFS au commerce et au développement UN الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    des technologies de l'information et de la communication qui touchent au commerce et au développement UN التجارية والإنمائية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Il a mis en chantier une publication commune sur les aspects de l'économie verte qui touchent au commerce et au développement. UN وشرعت أيضاً في عمل يتعلق بإصدار منشور مشترك بشأن الجوانب التجارية والإنمائية للاقتصاد المراعي للبيئة.
    Point 6 Autres questions relatives au commerce et au développement UN البند ٦ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    Point 9: Autres questions relatives au commerce et au développement UN البند 9: مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Point 9. Autres questions relatives au commerce et au développement : UN البنـــد ٩ - مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Il était aussi nécessaire que les politiques nationales relatives au commerce et au développement des pays en développement et des pays développés soient cohérentes entre elles. UN ومن الضروري أيضاً أن يكون هناك اتساق بين السياسات الوطنية للتجارة والتنمية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    La CNUCED devait arbitrer entre un large mandat relatif au commerce et au développement, ainsi qu'aux questions connexes, et les demandes qui lui étaient adressées pour qu'elle mène des activités plus ciblées. UN ويواجه الأونكتاد عملية موازنة بين اتباع ولاية واسعة في مجالي التجارة والتنمية وما يتصل بهما من قضايا، والدعوات المنادية بزيادة التركيز فيما يقوم به من أنشطة.
    Il vise à garantir que les pratiques commerciales restrictives n'entravent ni n'annulent la réalisation des avantages qui devraient découler de la libéralisation des obstacles au commerce, en particulier au commerce et au développement des pays en développement. UN وهو يرمي إلى ضمان ألا تعوق الممارسات التجارية التقييدية أو تبطل جني الفوائد التي ينبغي أن تنشأ عن تحرير التجارة، وخاصة الممارسات التي تضر بتجارة البلدان النامية وتنميتها.
    De nombreuses délégations ont appelé à un renforcement des travaux de la CNUCED relatifs aux services, au commerce et au développement. UN ودعت وفود عديدة إلى تعزيز أعمال الأونكتاد في مجال الخدمات والتجارة والتنمية.
    Ils devraient être pragmatiques et aider à orienter les politiques nationales ainsi qu'à créer un environnement propice au commerce et au développement. UN وينبغي أن يكون عملي التوجُه وأن يوفر التوجيه بشأن السياسات الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية تفضي الى التجارة والتنمية.
    Réunion sur la contribution au commerce et au développement des services touristiques dans les pays en développement (Genève, 19 et 20 novembre 2007) UN اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها (جنيف، 9-20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    70. Les pratiques commerciales restrictives ne devraient ni entraver ni annuler les bienfaits de la libéralisation des obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges mondiaux, en particulier au commerce et au développement des pays en développement. UN 70- ولا ينبغي أن تعرقل الممارسات التجارية التقييدية أو أن تلغي تحقيق المنافع الناشئة عن تحرير الحواجز التعريفية وغير التعريفية التي تؤثر في التجارة العالمية لا سيما تلك التي تؤثر في تجارة وتنمية البلدان النامية.
    Il a été proposé d'ajouter un nouveau point à l'ordre du jour, relatif au commerce et au développement durable dans l'après-Doha, à la suite de quoi l'ordre du jour a été adopté. UN وأُقِر جدول الأعمال إثر قبول مقترح بإدراج بند لإجراء مناقشات بشأن التجارة والتنمية المستدامة في سيناريو ما بعد الدوحة.
    Les efforts internationaux visant à réformer l'architecture financière mondiale doivent être renforcés pour faire en sorte que le système financier soit plus stable et propice au commerce et au développement. UN ويلزم تعزيز الجهد الدولي الذي يرمي إلى إصلاح البنية المالية الدولية من أجل جعل النظام المالي أكثر استقراراً وبحيث يفضي إلى تعزيز التجارة والتنمية.
    GE.96-51429 (F) un environnement propice au commerce et au développement. UN وسيكون ذا وجهة عملية ويوفر التوجيهات بشأن السياسات الوطنية وبشأن بيئة قادرة مفضية إلى التجارة والتنمية.
    10A.23 Le programme 13 traite des questions relatives au commerce et au développement, dans le contexte du partenariat pour le développement approuvé par la Conférence à sa huitième session, et vise à améliorer les conditions des échanges des pays en développement ainsi que des pays en transition. UN ١٠ ألف-٣٢ يغطي البرنامج ١٣ مجال التجارة والتنمية الواسع النطاق في سياق الشراكة من أجل التنمية على النحو المتفق عليه في الدورة الثامنة لﻷونكتاد، بما يشجع تحسين اﻷحوال التجارية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد