ويكيبيديا

    "au commerce international des services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في التجارة الدولية في الخدمات
        
    Les pays en développement participent davantage au commerce international des services tant du point de vue des exportations que des importations. UN ما برح دور البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات يتزايد من حيث الصادرات والواردات.
    Il traite surtout les questions qui présentent un intérêt particulier pour accroître la participation des pays en développement au commerce international des services. UN ويركز على القضايا المتصلة خاصة بهدف زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات.
    Il s'agira d'améliorer progressivement leur compétitivité internationale, de concourir au développement économique de leurs secteurs de services et d'accroître leur participation au commerce international des services. UN وسترمي اﻷنشطة الى العمل تدريجيا على تحسين قدرتها التنافسية الدولية واﻹسهام في التنمية الاقتصادية لقطاعات الخدمات فيها وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    Il s'agira d'améliorer progressivement leur compétitivité internationale, de concourir au développement économique de leurs secteurs de services et d'accroître leur participation au commerce international des services. UN وسترمي اﻷنشطة الى العمل تدريجيا على تحسين قدرتها التنافسية الدولية واﻹسهام في التنمية الاقتصادية لقطاعات الخدمات فيها وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    B. Participation, notamment des pays en développement, au commerce international des services de santé : perspectives et contraintes UN باء- مشاركة البلدان النامية، بوجه خاص، في التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الفرص والتحديات
    Toutefois, la participation de ces derniers au commerce international des services s'est accrue et leur déficit commercial global dans ce secteur a diminué. UN إلا أن دور البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات ما برح يتزايد، كما أن عجزها العالمي في التجارة في الخدمات ما برح يتقلص.
    La plupart des pays en développement ont engagé un processus de libéralisation autonome des services afin qu'ils apportent une contribution maximum à l'ensemble de l'économie et afin de participer davantage au commerce international des services. UN قام معظم البلدان النامية بعمليات تحرير الخدمات بشكل مستقل لضمان مساهمتها إلى أقصى حد في الاقتصاد ككل وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    Dans cette optique, il est essentiel de donner effet aux dispositions de l'article IV de l'AGCS pour garantir une participation croissante des pays en développement au commerce international des services. UN ومن هذا المنظور، يعتبر التنفيذ الفعال لأحكام المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أمراً ذا أهمية أولى في ضمان زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات.
    Il n'a pas pour objet de passer en revue tout l'éventail des questions liées à l'accès et au recours aux réseaux d'information et aux circuits de distribution, mais se concentre sur celles qui se rapportent plus particulièrement à l'objectif consistant à accroître la participation des pays en développement au commerce international des services. UN وهذا التقرير لا يحاول تناول كامل مجموعة القضايا التي ينطوي عليها الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها، بل يركز على القضايا المتصلة بصورة خاصة بهدف زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات.
    Pour accroître la participation des pays en développement au commerce international des services, il importe de mettre en place une offre de services compétitifs et de garantir un accès plus facile et plus favorable à la technologie, aux réseaux d'information et circuits de distribution ainsi qu'à des renseignements exacts sur les marchés. UN وثمة شرط أساسي لزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات ألا وهو بناء قاعدة لتوريد خدمات تنافسية والعمل على تيسير سبل الوصول إلى التكنولوجيا، وشبكات المعلومات وقنوات التوزيع والمعلومات الدقيقة بشأن الأسواق والتشجيع على ذلك.
    42. Conformément aux dispositions de l'AGCS, la participation croissante des pays en développement au commerce international des services sera facilitée grâce à la négociation par les membres de l'OMC d'engagements spécifiques relatifs aux secteurs de services et aux modes de fourniture qui intéressent les exportations des pays en développement. UN 42- ووفقاً لأحكام الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ستتيسر زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات من خلال عقد التزامات محددة متفاوض عليها من قبل أعضاء منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بقطاعات الخدمات وأساليب التوريد التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    Ces réunions avaient fourni aux pays en développement et à la communauté internationale des analyses claires quant aux conditions préalables à remplir pour que les pays en développement puissent accroître leur participation au commerce international des services. UN وقد أتاحت هذه الاجتماعات توضيح قضايا السياسة العامة، كما وفَّرت معلومات مفيدة للبلدان النامية والمجتمع الدولي فيما يتعلق بالشروط المسبقة التي يتعين استيفاؤها لكي تتمكن البلدان النامية من زيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    Celleci recense les moyens et les démarches envisageables pour permettre aux professionnels de se déplacer temporairement à la faveur d'accords de reconnaissance mutuelle et pour établir des mécanismes facilitant l'adhésion des pays en développement à de tels accords, de façon à élargir leur participation au commerce international des services professionnels et à contribuer à la mise en œuvre de l'article IV de l'AGCS. UN وتحدد هذه الدراسة السبل والنُهج المتعلقة بالكيفية التي يمكن بها جعل حركة التنقل المؤقت للمهنيين ممكنة من خلال اتفاقات الاعتراف المتبادل والكيفية التي يمكن بها لإنشاء آليات لتيسير مشاركة البلدان النامية في اتفاقات الاعتراف المتبادل أن يسهم في زيادة مشاركة هذه البلدان في التجارة الدولية في الخدمات المهنية وتنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    20. Si les modes 1 et 4 sont ceux qui favorisent le plus le renforcement de la participation des pays en développement au commerce international des services professionnels, les faits montrent que les modes 2 et 3 jouent également un rôle appréciable et croissant dans ce domaine. UN 20- بالرغم من أن الأسلوبين 1 و4 هما اللذان يتيحان بالدرجة الأولى زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات المهنية، فإن ثمة أدلة تشير إلى أن الأسلوبين 2 و3 يضطلعان أيضاً بدور هام ومتزايد في مشاركة البلدان النامية في التجارة في هذا المجال.
    12. Une participation accrue des pays en développement au commerce international des services nécessite la prise en compte de diverses préoccupations. Le transfert de technologie pourrait être facilité dans la mesure où des associations et des coentreprises font l'objet de réglementations nationales, en permettant à des entreprises locales d'intervenir dans la conception et l'exécution de projets de construction. UN 12- ولا بد من التصدي لعدد من الشواغل لزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات: يمكن أن يتيسر نقل التكنولوجيا بإنشاء رابطات ومشاريع مشتركة وفقاً لما تنص عليه الأنظمة الحكومية لكي تضم شركات محلية في تصميم وتنفيذ مشاريع التشييد.
    Selon elle, ce processus devrait s'accompagner d'un renforcement des capacités institutionnelles, financières et humaines des pays en développement ainsi que de leur cadre réglementaire, afin de les aider à participer véritablement au commerce international des services. UN وينبغي أن تواكب هذه العملية، كما تقترح الخطة، عملية تعزيز القدرات المؤسسية والمالية والبشرية للبلدان النامية إضافة إلى الأطر التنظيمية، بغية تمكينها من المشاركة بصورة أكثر فعالية في التجارة الدولية في الخدمات(30).
    2. Les PMA ainsi que tous les autres pays en développement auront la possibilité d'ouvrir un plus petit nombre de secteurs, de libéraliser un plus petit nombre de types de transactions, de subordonner l'accès à leurs marchés à leurs besoins en matière de développement et à leur participation croissante au commerce international des services. UN ٢- ستتاح مرونة ملائمة ﻵحاد أقل البلدان نمواً وكذلك لجميع البلدان الناميــة اﻷخـرى لفتح قطاعات قليلة، وتحرير أنواع قليلة مــن الصفقــات، وربط الوصول الى اﻷسواق باحتياجاتها الانمائية مع وضع شروط من أجل زيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    En outre, la participation de petites et moyennes entreprises au commerce international des services dépend de manière prépondérante de deux types de mode, à savoir du commerce transfrontière et des technologies de l'information et des télécommunications qui y sont liées, et du mouvement temporaire des personnes physiques fournissant des services relevant de l'AGCS, autrement dit du mode 4. UN يضاف إلى ذلك أن مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية في الخدمات تعتمد في الغالب على نوعين من طرائق التوريد هما: التجارة عبر الحدود وما يرتبط بها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحركة المؤقتة لتنقل الأشخاص الطبيعيين الذين يورّدون الخدمات بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما في إطار أسلوب التوريد 4.
    Dans la note d'information rédigée pour la réunion d'experts, le secrétariat de la CNUCED a examiné, entre autres choses, les difficultés auxquelles les pays en développement se heurtent lorsqu'il s'agit d'intégrer pleinement le commerce dans leurs objectifs de développement, et les moyens d'appliquer l'article IV de l'AGCS (Participation croissante des pays en développement au commerce international des services). UN ونظرت أمانة الأونكتاد، في جملة ما نظرت فيه في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها لاجتماع الخبراء، في التحديات التي تواجه البلدان النامية بصدد إدماج التجارة في الأهداف الإنمائية؛ وسبل ووسائل تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام (زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات).
    54. Une participation réelle des pays en développement au commerce international des services est tributaire de la mise en œuvre effective des dispositions contenues dans les articles IV et XIX de l'AGCS et du respect par tous les partenaires des principes énoncés dans les < < Lignes directrices et procédures pour les négociations sur le commerce des services > > . UN 54- وتتوقف المشاركة الفعالة للبلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات على التنفيذ الفعال للأحكام الواردة في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات واحترام جميع الشركاء التجاريين للمبادئ الواردة في " المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بالمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد