ويكيبيديا

    "au compte pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى حساب
        
    • الى حساب
        
    • موارد حساب الأمم المتحدة
        
    • في إطار حساب التنمية
        
    L'application de ces mesures et le transfert des économies réalisées au Compte pour le développement seraient soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. UN وسيكون تنفيذ تلك المبادرات ونقل أي مدخرات متأتية منها إلى حساب التنمية خاضعين لموافقة الجمعية العامة.
    Il importe de limiter au maximum le nombre de réunions imprévues car les ressources qui y sont consacrées pourraient être versées au Compte pour le développement. UN وينبغي أن تكون الاجتماعات المفاجئة، عند أدنى حد ممكن، إذ أنها تستخدم موارد يمكن بدلا من ذلك أن تحول إلى حساب التنمية.
    À ce jour, cependant, aucune économie d'efficacité n'a été identifiée ni fait l'objet d'une proposition de virement au Compte pour le développement. UN ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية.
    Le Secrétaire général pourra alors les inclure dans les rapports sur l’exécution du budget et demander à l’Assemblée générale d’approuver la réaffectation des ressources dégagées au Compte pour le développement. UN ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية.
    En conséquence, même si les ressources libérées sont réaffectées au Compte pour le développement, l’opération aura probablement une incidence sur le tableau d’effectifs des départements où l’on attend des économies. UN وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها.
    Calendrier de la réaffectation au Compte pour le développement du montant des gains d'efficacité UN مراحل خطة تحويل وفورات الكفاءة إلى حساب التنمية
    Il traduirait ainsi un transfert des gains de productivité dans le domaine administratif au Compte pour le développement. UN وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية.
    Les ressources provenant de l'application des mesures d'efficacité doivent être transférées au Compte pour le développement et affectées à des activités de développement. UN فالموارد المحررة من خلال تنفيذ تدابير الكفاءة تُنقل إلى حساب التنمية وتُستخدم في أنشطة التنمية.
    Ils devront ensuite approuver le virement du montant correspondant au Compte pour le développement. UN وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية.
    En conséquence, le Secrétaire général n'a pu trouver d'économies à reverser au Compte pour le développement. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن الأمين العام من تحديد وفورات يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    viii) Validation des gains de productivité durables proposés par les directeurs de programme qui seront présentés à l'Assemblée générale en vue de leur éventuel transfert au Compte pour le développement; UN `8 ' تأييد المكاسب المستدامة في الإنتاجية التي يقترحها مديرو البرامج لتقديمها إلى الجمعية العامة لاحتمال تحويلها إلى حساب الدعم؛
    Le but recherché est de continuer à effectuer des virements au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal jusqu'à ce que la base des ressources cumulées atteigne le montant final fixé par les États Membres pour le Compte. UN ومن المعتزم أن تظل عملية تحويل المبالغ إلى حساب التنمية ماثلة في كل فترة سنتين إلى حين وصول القاعدة التراكمية المستوى النهائي لحساب التنمية كما تقرره الدول الأعضاء.
    L’objectif est de réaliser de nouveaux gains d’efficacité, dans le domaine administratif essentiellement, de manière à mieux utiliser l’ensemble des ressources, ce qui permettra de déterminer les montants pouvant être virés au Compte pour le développement. UN وستهدف هذه التدابير إلى كفالة المزيد من الفعالية، في المجالات اﻹدارية إلى حد كبير، وذلك لضمان حسن استخدام الموارد بشكل عام وبالتالي تيسير تحديد الموارد التي يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    L’objectif est de réaliser de nouveaux gains d’efficacité, dans le domaine administratif essentiellement, de manière à mieux utiliser l’ensemble des ressources, ce qui permettra de déterminer les montants pouvant être virés au Compte pour le développement. UN وستهدف هذه التدابير إلى كفالة المزيد من الفعالية، في المجالات اﻹدارية إلى حد كبير، وذلك لضمان حسن استخدام الموارد بشكل عام وبالتالي تيسير تحديد الموارد التي يمكن نقلها إلى حساب التنمية.
    33. Sur la question de la viabilité il dit qu'aucun gain d'une nature unique ou aucune économie résultant de la fluctuation des taux de change, de l'inflation ou du report de dépenses ne sera transféré au Compte pour le développement. UN ٣٣ - وفيما يخص مسألة الاستدامة، قال إنه لن ينقل إلى حساب التنمية أي مكاسب متأتية من حالات غير متكررة أو أي وفورات ناتجة عن تقلبات أسعار العملات أو التضخم أو انخفاض النفقات أو إرجاء اﻹنفاق.
    Mon gouvernement appuiera toute proposition d'affecter les dividendes du développement — les économies résultant d'une meilleure gestion administrative — au Compte pour le développement, surtout s'il profite aux pays en développement. UN وتدعم حكومة بلدي أي عائد من عوائد التنمية يوجه الوفورات الناتجة عن الكفاءة اﻹدارية إلى حساب للتنمية، وبخاصة إذا عاد ذلك بالفائدة على البلدان النامية.
    De même, la délégation japonaise estime en première analyse que les éventuelles économies supplémentaires que l’on pourrait réaliser si le dollar se maintenait à un cours favorable ne devraient pas entraîner automatiquement de virements au Compte pour le développement. UN وبالمثل، يعتقد الوفد الياباني، كتحليل أول، أن الوفورات اﻹضافية التي قد تتحقق إذا حافظ سعر صرف الدولار على معدل موات ينبغي ألا تفضي بصورة آلية إلى تحويلات إلى حساب التنمية.
    Par exemple, le Comité consultatif pense que pour transférer 195 millions de dollars au Compte pour le développement, il faudrait garder vacants jusqu'à 1 000 postes. UN فعلى سبيل المثال، تعتقد اللجنة الاستشارية أن تحويل ١٩٥ مليون دولار إلى حساب التنمية سيسفر عن ترك ما يصل إلى ٠٠٠ ١ وظيفة في حالة شغور.
    À cet égard, le Comité consultatif a indiqué que les économies résultant des variations des taux de change et de l'inflation ne pourraient pas être virées au Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة الاستشارية أن الوفورات الناجمة عن التغيرات في أسعار الصرف والتضخم لن تكون متاحة لنقلها إلى حساب التنمية.
    Il n’a pas été tenu compte des ressources qui seront éventuellement transférées au Compte pour le développement au cours de l’exercice biennal 2000-2001. UN وهو لا يبين النقل المحتمل للموارد الى حساب التنمية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Quoique de petite envergure, les activités menées au titre du programme ont dans bien des cas eu un effet démultiplicateur grâce à la mobilisation de ressources extrabudgétaires et au recours complémentaire au Compte pour le développement pour répondre à des besoins de plus grande envergure, et ont également eu un effet dans le cadre de la coopération Sud-Sud. UN وكثيراً ما أسفرت أنشطة البرنامج، رغم اتسامها بطابع ضِيق النطاق، عن إحداث تأثير مضاعف نتيجةً لتعبئة موارد من خارج الميزانية واستكمالها باستخدام موارد حساب الأمم المتحدة للتنمية من أجل تلبية الاحتياجات الأوسع نطاقاً، وكان لهذه الأنشطة تأثير أيضا تم عن طريق التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    Le montant total des virements effectués au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal formerait la base de ressources à partir de laquelle serait établi le montant des crédits à ouvrir au Compte pour l’exercice ultérieur. UN وإن المبالغ المتراكمة المحولة إلى حساب التنمية لكل فترة سنتين، ستشكل قاعدة مواصلة الاعتماد المرصود في إطار حساب التنمية في فترات السنتين المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد