5. Note que le solde inutilisé et les recettes accessoires inscrits au Compte spécial de la Mission au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009 s'élève à 9 361 600 dollars; | UN | 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للبعثة البالغة 600 361 9 دولار في ما يتصل بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
5. Note que le montant total du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2008 et des recettes accessoires inscrites au Compte spécial de la Mission au titre de l'exercice s'élève à 17 611 400 dollars; | UN | 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للبعثة البالغة 400 611 17 دولار في ما يتصل بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (9 082 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2012, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 082 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
42. Au 31 décembre 1998, le montant des contributions non réglées au Compte spécial de la Mission s'élevait à 8,4 millions de dollars. | UN | ٤٢ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا قدره ٨,٤ مليون دولار. |
Au 31 décembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission s'élevaient à 14,5 millions de dollars. | UN | 59 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 14.5 مليون دولار. |
Au 5 septembre 2014, le solde non acquitté des contributions au Compte spécial de la Mission s'élève à 392,4 millions de dollars. | UN | وفي ٥ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة لحساب البعثة الخاص ما قدره 392.4 مليون دولار. |
7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (1 573 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2013 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 573 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2013، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
7. Décide, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, que la part de chacun dans le montant net disponible (15 633 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2009 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 633 15 دولار في 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (15 633 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2009 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 633 15 دولار في 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (9 082 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2012 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 de la présente résolution ; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 082 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
7. Décide, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, que la part de chacun dans le montant net disponible (15 633 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2009 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; | UN | 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوافر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 633 15 دولار في 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛ |
De ce fait, le montant inscrit à la même date au Compte spécial de la Mission était de 1,5 million, provenant d'un prêt toujours non remboursé de 22,5 millions de dollars imputé sur le budget d'opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | وبسبب تأخر دفع الأنصبة غير المسددة، بلغ النقد المتوافر حتى 19 نيسان/أبريل 2012 في الحساب الخاص للبعثة 1.5 مليون دولار، وهو ما تبقى من قرض من بعثات حفظ السلام المغلقة بلغ 22.5 مليون دولار ولم يسدد بعد. |
34. Au 31 juillet 1998, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM)/MONUA s'élevait à 87 millions de dollars. | UN | ٤٣ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، ٨٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
24. Au 30 avril 1997, le solde non acquitté des contributions au Compte spécial de la Mission, mises en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant de sa création jusqu'au 15 juin 1997, se chiffrait à 2 967 153 dollars, ce qui représente environ 15 % du budget de la Mission. | UN | ٢٤ - في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمــم المتحــدة العسكريين فــي طاجيكستــان، منــذ إنشــاء البعثــة حـتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغ ١٥٣ ٩٦٧ ٢ دولارا، وهو ما يمثل زهاء ١٥ في المائة من الاشتراكات المقررة للبعثة. |
7. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, aux fins de la liquidation administrative de celle-ci, un crédit de 15 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 ; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
Au 31 août 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission se chiffraient à 397,9 millions de dollars. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2009، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقداره 397.9 مليون دولار. |
Au 31 octobre 2014, le solde non acquitté des contributions au Compte spécial de la Mission s'élevait à 53 341 900 dollars. | UN | 63 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 900 341 53 دولار. |
11. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Mission, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit de 722 129 600 dollars, destiné à financer le fonctionnement de la Mission; | UN | 11 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغ 600 129 722 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 للإنفاق على البعثة؛ |
5. Note que le solde inutilisé et les recettes accessoires inscrits au Compte spécial de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009 s'élève à 9 361 600 dollars ; | UN | 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
Au 31 juillet 2003, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission depuis sa création jusqu'au 30 juin 2003 s'élevait à 8,6 millions de dollars. | UN | 16 - وفي 31 تموز/يوليه 2003 بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالبعثة عن الفترة الممتدة منذ إنشائها وحتى 30 حزيران/يونيه 2003 مبلغ 8.6 مليون دولار. |