ويكيبيديا

    "au conseil du développement industriel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مجلس التنمية الصناعية
        
    • على مجلس التنمية الصناعية
        
    • الى مجلس التنمية الصناعية
        
    • مجلسَ التنمية الصناعية
        
    • الى المجلس
        
    • لمجلس التنمية الصناعية
        
    • في مجلس التنمية الصناعية
        
    • لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة
        
    • ومجلس التنمية الصناعية
        
    Le rapport devrait être présenté au Conseil du développement industriel de l'ONUDI à la session prévue pour le troisième trimestre de 2003. UN ويُعتزم تقديم التقرير إلى مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو في دورته المقرر عقدها في الربع الثالث من عام 2003.
    Un rapport annuel sur les travaux du Comité informel pourrait être présenté soit au Conseil du développement industriel, soit à la Conférence générale. UN ويمكن تقديم تقرير سنوي عن عمل اللجنة غير الرسمية إلى مجلس التنمية الصناعية أو المؤتمر العام.
    - La Conférence générale demanderait au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de statut à sa prochaine session. UN - أن يطلب المؤتمر العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة أن يعتمد مشروع النظام الأساسي.
    12. Le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    En outre, c’est à la Conférence générale qu’il appartient de donner des instructions au Conseil du développement industriel. UN وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية.
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    Le Directeur général devrait à son tour soumettre ce rapport au Conseil du développement industriel, avec ses propres commentaires. UN وينبغي للمدير العام أن يقدم بدوره التقرير الموجز السنوي إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقاته عليه.
    Le Directeur général devrait à son tour soumettre ce rapport au Conseil du développement industriel, avec ses propres commentaires. UN وينبغي للمدير العام أن يقدم بدوره التقرير الموجز السنوي إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقاته عليه.
    Le rapport annuel du Contrôleur général au Conseil du développement industriel contient un résumé des recommandations formulées et de l'état de leur application. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    Elle a en outre prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel, à sa trente-quatrième session, des montants auxquels les États Membres auront renoncé. UN كما طُلب إلى المدير العام تقديم تقرير إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين بشأن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء.
    Le rapport annuel du Contrôleur général au Conseil du développement industriel contient un résumé des recommandations formulées et de l'état de leur application. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    vii) De continuer de guider les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'environnement et de l'énergie et de faire rapport au Conseil du développement industriel sur ce point à sa quarante et unième session. UN `7` أن يواصل توجيه أنشطة اليونيدو المتعلقة بالبيئة والطاقة، وأن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً بهذا الشأن.
    2. Prie également le Directeur général de présenter un rapport sur ce sujet au Conseil du développement industriel à sa quarante-deuxième session. UN 2- يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين تقريراً بشأن هذه المسألة.
    Pour ce faire, je vous saurais gré de bien vouloir transmettre la présente demande au Conseil du développement industriel, à sa quarante et unième session, afin qu'il l'examine avec l'attention voulue et qu'une décision soit prise sur la question. UN ومن أجل المضي قُدماً كما يلزم، أرجو التكرم بإحالة هذا الطلب إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين لكي ينظر فيه على النحو الواجب ويتخذ قرارا بشأنه.
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    Il appartiendra au Conseil du développement industriel de prendre une décision sur la base des informations qui lui auront été communiquées. UN وقال إنه يتعين على مجلس التنمية الصناعية أن يتخذ قرارا على أساس المعلومات المبلَّغة اليه.
    9. Le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision suivant: UN ٩ - ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي :
    Il semble que la proposition n'ait pas été présentée pour examen au Conseil du développement industriel. UN ويبدو أن هذا المقترح لم يقدم الى مجلس التنمية الصناعية لكي ينظر فيه.
    10. Prie le Directeur général de rendre compte, pour approbation, au Conseil du développement industriel à sa vingt-troisième session, par l’intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, des montants reversés et de l’utilisation de ces fonds; UN " ٠١- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الثالثة والعشرين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن المبالغ المسلّمة وعن استخدام هذه اﻷموال؛
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    Elle l’a également prié de présenter un rapport intérimaire sur ces consultations au Conseil du développement industriel à sa dix—neuvième session. UN كما طلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاورات .
    8. Prie le Directeur général de présenter un court rapport intérimaire sur les faits nouveaux et les mesures prises à cet égard au Conseil du développement industriel à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions. UN 8- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية تقريرا مرحليا وجيزا عن التطورات والخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    La République tchèque participe activement aux travaux de l'ONUDI à tous les niveaux, notamment en siégeant au Conseil du développement industriel et en participant à des projets de développement individuels. UN وتشارك الجمهورية التشيكية بفاعلية في عمل اليونيدو على جميع المستويات، بما في ذلك عضويتها في مجلس التنمية الصناعية ومشاركتها في مشاريع تنموية متفرقة.
    La Conférence générale, en application de l’Article 9.1 de l’Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 27 membres suivants, qui seront en fonction jusqu’à la clôture de sa neuvième session ordinaire en 2001 : UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢ :
    Cet examen avait pour principal objet de fournir à la direction de l'ONUDI, au Conseil du développement industriel et au Groupe de l'évaluation un jugement indépendant sur la contribution du Groupe à la responsabilisation et à l'acquisition de connaissances. UN وكان الغرض الرئيسي لاستعراض النظراء هو تزويد إدارة اليونيدو ومجلس التنمية الصناعية وفريق التقييم، بتقييم مستقل يتناول مدى مساهمة فريق التقييم في تحقيق المساءلة والتعلُّم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد