ويكيبيديا

    "au cours des périodes d'engagement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فترات الالتزام
        
    • طوال فترات الالتزام
        
    • على مدى فترات الالتزام
        
    Réaffirmant que le traitement des activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre du mécanisme pour un développement propre au cours des périodes d'engagement ultérieures sera arrêté dans le cadre des négociations portant sur la deuxième période d'engagement, UN وإذ يكرر تأكيد أن معالجة أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترات الالتزام مستقبلاً تتقرر كجزء من المفاوضات بشأن فترة الالتزام الثانية،
    Par ailleurs, la demande de crédits générée par les mécanismes devrait augmenter au cours des périodes d'engagement ultérieures pour maintenir la valeur marchande du carbone. UN ومن المتوقع للطلب على الائتمانات التي تتوفر من خلال هذه الآليات أن يتزايد في فترات الالتزام المقبلة من أجل المحافظة على القيمة السوقية للكربون.
    7 ter. Pour chacune des Parties visées à l'annexe I, les quantités attribuées au cours des périodes d'engagement suivantes ne dépassent pas la quantité attribuée dans la période qui précède immédiatement, ou ne dépassent pas [X][cinq][huit] fois la quantité figurant dans l'inventaire le plus récemment examiné, la plus faible des deux valeurs étant retenue. UN 7 مكرراً ثالثاً - الكميات المخصصة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترات الالتزام اللاحقة لا تتعدى الكمية المخصصة لذلك الطرف في الفترة السابقة مباشرة، أو لا تتعدى [x] [خمسة] [ثمانية] أضعاف كمية ذلك الطرف الواردة في الجرد الأحدث استعراضاً، على أن تختار صغراهما.
    23. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, cette parcelle doit être comptabilisée au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 23- عندما تُحسب أراض بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب بهذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    20. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 20- وعندما تُحسب أراض بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    29. Lorsqu'une zone est prise en compte au titre de l'article 3, toutes les modifications des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre se produisant dans cette zone devraient être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 29- أجري حساب عن الأرض بموجب المادة 3، يجب إجراء حساب عن جميع ما ينجم عن هذه الأرض من تغيرات في انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة على مدى فترات الالتزام اللاحقة والمتجاورة.
    15. Le traitement des activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre de l'article 12 au cours des périodes d'engagement ultérieures fera l'objet d'une décision dans le cadre des négociations relatives à la deuxième période d'engagement. UN 15- ويتقرر تناول أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 في فترات الالتزام المقبلة كجزء من المفاوضات حول فترة الالتزام الثانية.
    15. Le traitement des activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre de l'article 12 au cours des périodes d'engagement ultérieures fera l'objet d'une décision dans le cadre des négociations relatives à la deuxième période d'engagement. UN 15- يتقرر تناول أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 في فترات الالتزام المقبلة كجزء من المفاوضات حول فترة الالتزام الثانية.
    15. Le traitement des activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie entreprises au titre de l'article 12 au cours des périodes d'engagement ultérieures fera l'objet d'une décision dans le cadre des négociations relatives à la deuxième période d'engagement. UN 15- ويتقرر تناول أنشطة مشاريع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12 في فترات الالتزام المقبلة كجزء من المفاوضات حول فترة الالتزام الثانية.
    9. Que le traitement réservé aux projets concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie exécutés au titre du mécanisme pour un développement propre au cours des périodes d'engagement suivantes sera arrêté dans le cadre des négociations portant sur la deuxième période d'engagement. UN 9- أن يتم البت في معالجة مشاريع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترات الالتزام المقبلة كجزء من المفاوضات بشأن فترة الالتزام الثانية.
    15. Le traitement des activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie entreprises au titre de l'article 12 au cours des périodes d'engagement ultérieures fera l'objet d'une décision dans le cadre des négociations relatives à la deuxième période d'engagement. UN 15- ويتقرر تناول أنشطة مشاريع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12 في فترات الالتزام المقبلة كجزء من المفاوضات حول فترة الالتزام الثانية.
    36. Le traitement des émissions et des absorptions se produisant sur les terres visées au paragraphe 33 ci-dessus au cours des périodes d'engagement suivantes est consigné dans la comptabilité du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie de ces périodes. UN 36- وتُدرج المعالجة المتعلقة بالانبعاثات وعمليات الإزالة التي تحدث في الأراضي المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه في فترات الالتزام اللاحقة ضمن الحساب المتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترات الالتزام تلك.
    7 ter. Pour chacune des Parties visées à l'annexe I, les quantités attribuées au cours des périodes d'engagement suivantes ne dépassent pas la quantité attribuée dans la période qui précède immédiatement, ou ne dépassent pas [X] [cinq] [huit] fois la quantité figurant dans l'inventaire le plus récemment examiné, la plus faible des deux valeurs étant retenue. UN 7 مكرراً ثانياً - لا تتعدى الكميات المسندة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترات الالتزام اللاحقة الكمية المسندة له في الفترة السابقة مباشرة، أو لا تتعدى حاصل ضرب [x] [خمسة] [ثمانية] في الكمية الواردة في أحدث جرد جرى استعراضه، على أن تختار أصغر القيمتين.
    Le traitement des émissions et des absorptions se produisant sur ces terres au cours des périodes d'engagement suivantes est consigné dans la comptabilité du secteur UTCATF de ces périodes. UN وتُوضَّح معالجة الانبعاثات وعمليات الإزالة في هذه الأراضي في فترات الالتزام اللاحقة ضمن المحاسبة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تلك الفترات().
    Le traitement des émissions et des absorptions se produisant sur ces terres au cours des périodes d'engagement suivantes est consigné dans la comptabilité du secteur UTCATF de ces périodes. UN وتُوضَّح معالجة الانبعاثات وعمليات الإزالة التي تحدث في هذه الأراضي في فترات الالتزام اللاحقة ضمن المحاسبة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تلك الفترات().
    24. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, cette parcelle doit être comptabilisée au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 24- في حالة الحساب المتعلق بأراض مشمولة بالفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب أن يجري الحساب على هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    20. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 20- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    19. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    19. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    19. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    19. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions anthropiques par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 19- ما أن يتم حساب بقعة الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يتعين حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف على هذه الأراضي على مدى فترات الالتزام اللاحقة والفترة القريبة منها.
    19. Une fois qu'une parcelle a été prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3, toutes les émissions anthropiques par les sources et les absorptions anthropiques par les puits de gaz à effet de serre sur cette parcelle doivent être comptabilisées au cours des périodes d'engagement successives suivantes. UN 19- وما أن يتم حساب بقعة الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يتعين حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف على هذه الأراضي على مدى فترات الالتزام اللاحقة والفترة القريبة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد