ويكيبيديا

    "au cours du débat de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أثناء نظر
        
    • خلال نظر
        
    • في معرض نظر
        
    • أثناء النقاش
        
    • خلال مناقشة
        
    • خلال المناقشة
        
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )34.RS/84/5.C/A( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/48/SR.27). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها في خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.27).
    Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/53/SR.42, 43 et 45). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها في معرض نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.42 و SR.43 و SR.45(.
    au cours du débat de mardi, la question de la nature de nos discussions s'est posée, et nous avons été en total accord avec notre collègue allemand lorsqu'il a déclaré qu'un simple échange de vues, qui est une sorte de discussion, convenait vraiment mieux à la Commission du désarmement qu'à la Conférence du désarmement. UN لقد طُرحت، أثناء النقاش الذي دار يوم الثلاثاء، مسألة تتعلق بطبيعة مناقشاتنا في حد ذاتها، وإننا نتفق تماماً مع ما جاء في مداخلة زميلنا الألماني عندما قال إن إجراء مجرد تبادل للآراء، وهو شكل آخر من أشكال المناقشة، يناسب لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح أكثر مما يناسب مؤتمر نزع السلاح.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.45). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45).
    Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/54/SR.58). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز للجلسة ذي الصلة (A/C.5/54/SR.58).
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وتـرد البيانــات والتعليقات التــي أدلـــى بها أثناء نظر اللجنة في البند فـي المحضر الموجز )A/C.5/48/SR.43(.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43(.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.43).
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.43).
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.43).
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43(.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.45). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي قدمت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45).
    Des déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/49/SR.33 et 36). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/49/SR.33 و 36(.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند.
    Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/54/SR.58). UN وترد البيانات التي قدمت والملاحظات خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/54/SR.58).
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/50/SR.42 et 43). UN ٢ - ويرد في المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع )A/C.5/50/SR.42 و 43( الكلمات والتعليقات التي أدلي بها خلال نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont résumées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/49/SR.32 et 33). UN ٢ - وترد البيانات التي أدلي بها والتعليقات التي أبديت في معرض نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/49/SR.32 و 33(.
    La même année, l'Assemblée générale l'a invitée, dans sa résolution 51/160 du 16 décembre 1996, à examiner plus avant le sujet et à en indiquer la portée et le contenu en se fondant sur les commentaires et observations présentés au cours du débat de la Sixième Commission, ainsi que sur les commentaires que les gouvernements souhaiteraient formuler par écrit. UN وفي العام نفسه، دعت الجمعية العامة، في قرارها 51/160 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، اللجنة إلى مواصلة دراسة الموضوع وتحديد نطاقه ومضمونه في ضوء التعليقات والملاحظات التي أُبديت أثناء النقاش في اللجنة السادسة وأي تعليقات خطية قد تود الحكومات تقديمها.
    Dans cet esprit, nous reformulons l'appel que nous avons lancé au cours du débat de l'année dernière pour une réforme du Conseil de sécurité. UN وفي ضوء ذلك نكرر الدعوة التى وجهناها خلال مناقشة العام الماضي لاصلاح مجلس اﻷمن.
    Comme nous l'avons dit au cours du débat de la quarante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, nous regrettons l'absence d'une relation équilibrée et mutuellement bénéfique entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN وكما ذكرنا خلال المناقشة التي دارت في الدورة السابعـــة واﻷربعيــــن للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، لا يسعدنا عدم وجود علاقــــة متوازنة ومتعاضدة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد