ويكيبيديا

    "au cycle de programmation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدورة البرمجة
        
    • إلى الدورة البرنامجية
        
    • بدورة البرامج
        
    • دورة البرمجة
        
    • للدورة البرنامجية
        
    94/31 Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 28 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 115 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    Des efforts particuliers seront faits pour appuyer la mise en œuvre des accords et des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que des processus multipartites et des partenariats issus, entre autres, du Sommet mondial sur le développement durable et des travaux de la Commission du développement durable, en particulier sous forme de contributions régionales au cycle de programmation de cette commission. UN 16-15 وسينصب التركيز على دعم تنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعن أعمال لجنة التنمية المستدامة، ولا سيما بتقديم الإسهامات الإقليمية إلى الدورة البرنامجية للجنة.
    Des efforts particuliers seront faits pour appuyer la mise en œuvre des accords et des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que des processus multipartites et des partenariats issus, entre autres, du Sommet mondial pour le développement durable et des travaux de la Commission du développement durable, en particulier sous forme de contributions régionales au cycle de programmation de cette commission. UN 16-15 وسينصب التركيز على دعم تنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعن أعمال لجنة التنمية المستدامة، ولا سيما بتقديم الإسهامات الإقليمية إلى الدورة البرنامجية للجنة.
    Un examen approfondi de toutes les procédures et directives relatives au cycle de programmation et de projet est en cours. UN ويجري حاليا استعراض شامل لكافة الإجراءات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة بدورة البرامج/المشاريع.
    Elle est en grande partie intégrée au cycle de programmation annuel ainsi qu'aux impératifs de suivi et de rapports s'y rattachant. UN والقسط الأكبر من هذا النشاط هو جزء من دورة البرمجة السنوية واحتياجاتها في مجال الرصد والإبلاغ.
    En raison de ces problèmes et d'autres, la diminution des fonds alloués au programme approuvé pour le Mexique, qui, à hauteur de 5 millions de dollars, étaient en recul de plus de 50 % par rapport au cycle de programmation précédent, était très préoccupante. UN فهاتان المشكلتان وسواهما تجعل تقليص الأموال المتاحة لبرنامج المكسيك المعتمد مبعث قلق شديد، من حيث أن مبلغ الـ 5 ملايين دولار المتاح له هو أقل من نصف المبلغ الذي أتيح للدورة البرنامجية السابقة.
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    Il est particulièrement utile pour répondre à des demandes spécifiques non liées au cycle de programmation et dans les situations pour lesquelles on ne dispose pas actuellement dans les équipes d'appui aux pays de conseillers ayant les compétences requises. UN كما أنه مفيد بصفة خاصة في الاستجابة للمطالب المحددة التي لا تتصل بدورة البرمجة وفي الحالات التي لا يتوفر فيها حاليا مستشارو أفرقة الخدمات التقنية القطرية أو يفتقرون إلى الخبرة الكافية.
    VII. PNUD : QUESTIONS RELATIVES au cycle de programmation 29 UN سابعا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مسائل ذات صلة بدورة البرمجة
    VII. PNUD : QUESTIONS RELATIVES au cycle de programmation UN سابعا- برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مسائل ذات صلة بدورة البرمجة
    94/31 Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 24 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    — Questions relatives au cycle de programmation : Rapport sur l'assistance au Myanmar (96/01) UN - المسائل المتعلقة بدورة البرمجة: تقرير عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )٦٩/١٠(
    - Questions relatives au cycle de programmation : Rapport sur l'assistance au Myanmar (96/01) UN - المسائل المتعلقة بدورة البرمجة: تقرير عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )٦٩/١٠(
    Des efforts particuliers seront faits pour appuyer la mise en œuvre des accords et des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que des processus multipartites et des partenariats issus, entre autres, du Sommet mondial pour le développement durable et des travaux de la Commission du développement durable, en particulier sous forme de contributions régionales au cycle de programmation de cette commission. UN 16-14 وسينصب التركيــز علـــى دعــم تنفيـــذ الاتفاقــــات وبرامـــج العمـــل الإقليميـــة ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعن أعمال لجنة التنمية المستدامة، ولا سيما بتقديم الإسهامات الإقليمية إلى الدورة البرنامجية للجنة.
    Des efforts particuliers seront faits pour appuyer la mise en œuvre des accords et des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que des processus multipartites et des partenariats issus, entre autres, du Sommet mondial pour le développement durable et des travaux de la Commission du développement durable, en particulier sous forme de contributions régionales au cycle de programmation de cette commission. UN 16-14 وسينصب التركيــز علـــى دعــم تنفيـــذ الاتفاقــــات وبرامـــج العمـــل الإقليميـــة ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعن أعمال لجنة التنمية المستدامة، ولا سيما بتقديم الإسهامات الإقليمية إلى الدورة البرنامجية للجنة.
    Un examen réalisé par le Bureau du Contrôleur général a aidé à mettre en place ce système et à intégrer les notions et principes correspondants dans le cycle budgétaire 2006-2007 ainsi que dans les nouvelles directives relatives au cycle de programmation et de projet. UN وقد أسهم استعراض أجراه مكتب المراقب المالي العام في تنفيذ هذا النظام وفي إدماج تلك المفاهيم والمبادئ في دورة الميزانية للفترة 2006- 2007 وكذلك المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بدورة البرامج/المشاريع.
    En outre, pour assurer la continuité de la programmation au-delà du milieu du cycle, les projections doivent porter sur des années appartenant au cycle de programmation suivant, comme indiqué au paragraphe 15 ci-dessus. UN ولكفالة استمرار البرمجة إلى ما بعد منتصف الدورة، يجب وضع اسقاطات للسنوات التي تقع في دورة البرمجة التالية، مثلما ورد في الفقرة ١٥ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد