ويكيبيديا

    "au développement des zones rurales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تنمية المناطق الريفية
        
    • للتنمية في المناطق الريفية
        
    La réactivation du développement agricole, des installations sanitaires et des écoles contribuerait grandement au développement des zones rurales. UN وإنعاش النمو الزراعي والمرافق الصحية والمدارس من شأنه أن يسهم كثيراً في تنمية المناطق الريفية.
    On n'a pas trouvé dans la législation surinamaise de texte relatif à la participation des femmes au développement des zones rurales. UN لا توجد قواعد محددة في قانون سورينام تتعلق بمشاركة المرأة في تنمية المناطق الريفية.
    Ceci coïncide avec le projet d'atteindre l'objectif 3 des Objectifs du millénaire et contribuera au développement des zones rurales. UN وهذا ما ينسجم مع الخطط الموضوعة لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وما سيساعد في تنمية المناطق الريفية.
    Les coopératives agricoles, qui sont généralement organisées en tant que coopératives d'approvisionnement et/ou de commercialisation, contribuent au développement des zones rurales. UN 15 - تسهم التعاونيات الزراعية، التي تنظَّم نمطيا على شكل تعاونيات مؤن و/أو تسويق، في تنمية المناطق الريفية.
    De ce fait, les marchés urbains, en pleine expansion, n'ont pas apporté d'impulsion au développement des zones rurales. UN ونتيجة لذلك أخفقت اﻷسواق الحضرية المتنامية في تقديم حافز للتنمية في المناطق الريفية.
    Dans leur rôle de pôle régional, les petites villes peuvent également contribuer au développement des zones rurales et, par conséquent, à réduire la pression de l'exode rural vers les grandes villes. UN وتستطيع المدن الصغيرة، إذا عملت كمراكز إقليمية، أن تسهم أيضا في تنمية المناطق الريفية ومن ثم تقلـل الضغوط التي تفرضها الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية على المدن الكبيرة.
    2. Participation des femmes au développement des zones rurales et exercice de leurs droits UN 2 - مشاركة النساء في تنمية المناطق الريفية وممارستهن لحقوقهن
    Assurer la participation et l'intéressement des femmes au développement des zones rurales UN ثانياً - تأمين مشاركة المرأة والمزايا في تنمية المناطق الريفية
    22. L'éducation en vue du développement durable pourrait aussi contribuer au développement des zones rurales et urbaines en rendant l'éducation plus accessible et en en améliorant la qualité. UN 22- ويمكن للتعليم من أجل التنمية المستدامة كذلك أن يساهم في تنمية المناطق الريفية والحضرية وذلك بزيادة نطاق الاستفادة من التعليم وتحسين نوعيته.
    L'analphabétisme des hommes et des femmes est un obstacle majeur au développement des zones rurales. UN 29 - وواصلت قائلة إن الأمية بين الرجال والنساء هي عائق رئيسي للتنمية في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد