ويكيبيديا

    "au développement régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في التنمية الإقليمية
        
    • اﻹنمائية اﻹقليمية
        
    • للتنمية الإقليمية
        
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration du souci de l'égalité des sexes au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    5. Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Il assure également la liaison avec les organisations intergouvernementales sous-régionales et régionales, notamment la coopération avec l'OUA et la Banque africaine de développement (BAfD) dans le cadre du secrétariat conjoint OUA/CEA/BAfD, touchant les principaux problèmes et questions ayant trait au développement régional qui appellent des décisions et un suivi de la part des responsables. UN ويوفر المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية واﻹقليمية، بما في ذلك، على وجه الخصوص، التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية الافريقي في إطار اﻷمانة المشتركة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي، بشأن المسائل والشواغل اﻹنمائية اﻹقليمية الرئيسية التي تتطلب تدابير ومتابعة تنفيذية.
    En produisant des ouvrages publics et des services indispensables au développement régional, ces grands travaux peuvent exercer un effet multiplicateur considérable. UN وقد يكون للأشغال العامة تأثير مضاعف من خلال إنتاجها للبضائع والخدمات العامة الضرورية بالنسبة للتنمية الإقليمية.
    De nombreuses observations ont également situé l'Afghanistan dans son contexte régional, et les participants ont réaffirmé que reconstruire les institutions de l'État afghan et assurer la sécurité en Afghanistan contribuerait beaucoup au développement régional. UN وقد أدلي بالعديد من التعليقات التي وضعت أفغانستان في سياقها الإقليمي، وتم التأكيد على أن إعادة بناء مؤسسات الدولة الأفغانية وتوفير الأمن داخل أفغانستان سيكون له دور هام في التنمية الإقليمية.
    5. Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN إدماج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN إدماج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Sous-programme 5 Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    5. Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN 5: دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Il assure également la liaison avec les organisations intergouvernementales sous-régionales et régionales, notamment la coopération avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et la Banque africaine de développement (BAfD) dans le cadre du secrétariat conjoint OUA/CEA/BAfD, touchant les principaux problèmes et questions ayant trait au développement régional qui appellent des décisions et un suivi de la part des responsables. UN ويوفر المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية واﻹقليمية، بما في ذلك، على وجه الخصوص، التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية الافريقي في إطار اﻷمانة المشتركة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي، بشأن المسائل والشواغل اﻹنمائية اﻹقليمية الرئيسية التي تتطلب تدابير ومتابعة تنفيذية.
    À cet égard, il assure la liaison avec les organisations intergouvernementales sous-régionales et régionales, notamment la coopération avec l’OUA et la Banque africaine de développement (BAfD) dans le cadre du secrétariat conjoint OUA/CEA/BAfD, touchant les principaux problèmes et questions ayant trait au développement régional qui appellent des décisions et un suivi de la part des responsables. UN ويتولى في هذا الخصوص إقامة الاتصال مع المنظمات الحكومية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي في إطار اﻷمانة المشتركة بين اللجنة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمصرف، بشأن المسائل والاهتمامات اﻹنمائية اﻹقليمية الرئيسية التي تتطلب إجراءات تنفيذية ومتابعة.
    Le Gouvernement centrafricain, appuyé par la Commission européenne, a consacré un axe majeur de sa stratégie de réduction de la pauvreté au développement régional consistant à redynamiser les économies locales et à restaurer l'autorité de l'État. UN خصصت حكومة أفريقيا الوسطى، بدعم من المفوضية الأوروبية، محوراً رئيسياً ضمن استراتيجيتها للحد من الفقر للتنمية الإقليمية يشمل إعادة تنشيط الاقتصادات المحلية، وإعادة بسط سلطة الدولة.
    Il est indispensable d'attirer l'attention de la communauté internationale sur la question de savoir comment la promotion des agro-industries peut contribuer à réguler les flux migratoires en créant des conditions favorables au développement régional. UN ولا بد من لفت انتباه المجتمع الدولي إلى مسألة الكيفية التي يمكن بها أن يساهم تعزيز الصناعة الزراعية في الحد من تدفقات الهجرة، بتهيئة ظروف مواتية للتنمية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد