Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الثانية عشرة |
Rapport du groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa dixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته العاشرة |
Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur les travaux de sa sixième session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Nous espérons que les pays donateurs et les pays bénéficiaires s'engageront à travailler ensemble en vue de développer les capacités nécessaires pour parvenir à aligner l'aide au développement sur les priorités, les politiques et plans nationaux. | UN | ونأمل أن تتعهد البلدان المانحة والبلدان المتلقية بالعمل معا لتطوير القدرات الضرورية بغية تحقيق اتساق المساعدة الإنمائية مع الأولويات والسياسات والخطط الوطنية. |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa septième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa sixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السادسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe intergouvernemental d’experts sur le droit au développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية عن دورته الثانية |
E/CN.4/1995/11 8 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | E/CN.4/1995/11 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثانية |
E/CN.4/1995/27 8 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | E/CN.4/1995/27 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة |
1. Prend acte en les appréciant des rapports du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de ses deuxième et troisième sessions, et se félicite des recommandations qui y figurent; | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورتيه الثانية والثالثة، وترحب بتوصياته؛ |
sur le droit au développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | بالحق في التنمية عن دورته الثانية |
Encourage les partenaires du développement, notamment les institutions financières multilatérales, à aligner l'aide au développement sur les programmes nationaux prioritaires de manière à assurer une meilleure utilisation des capacités nationales de mise en œuvre ; | UN | 4 - يشجع الشركاء الأفريقيين، بمن فيهم المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ، على مواءمة المساعدة الإنمائية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية من أجل الاستخدام الأمثل لقدرات البلدان الأفريقية على التنفيذ؛ |
i) Il convient d'aligner l'aide au développement sur les objectifs et principes du programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique afin d'obtenir des partenaires qu'ils s'engagent à collaborer avec les pouvoirs publics nationaux et du secteur privé qu'il investisse suffisamment dans le développement agricole et rural durable. | UN | ' 1` الحاجة إلى مواءمة المساعدة الإنمائية مع أهداف ومبادئ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا لضمان التزام الشركاء بالعمل مع الحكومات والقطاع الخاص لتحقيق المستوى المطلوب من الاستثمارات في الزراعة والتنمية الريفية. |